Traduction de "nous oublier" à espagnol
Nous oublier
Exemples de traduction
olvídate de nosotros
Oubliez-moi et laissez-moi oublier...
Olvídate de mí y yo me olvidaré de ti.
Oublier le bruit, oublier le rucheur qui déferle vers elle sur l’herbe piétinée...
Olvídate del ruido, olvídate del colmenero que viene rodando hacia ti sobre la hierba pisoteada…
Oublier tout ce qui s’est passé ici.
Olvídate de todo lo que pasó aquí.
D’oublier Oswald et Ruby.
Olvídate de Oswald y de Ruby.
Tu vas arrêter de faire cette gueule d’enterrement, et tu vas oublier tout ça.
Quita esa cara de funeral y olvídate de todo esto.
— C’est la pure vérité, dit Havoc, faut pas oublier l’honnêteté.
—Es la pura verdad —dijo Havoc—. Olvídate de lo que es justo.
– T’as plus qu’à l’oublier, qu’il m’a dit. Torture pas ta petite tête avec ça.
Olvídate de eso -me cortó-. No dejes que tu cabecita de chorlito se preocupe por eso.
L’affaire Hammer Valley est trop complexe. Et il faut oublier Ryzer.
Detrás del pleito de Hammer Valley hay talento jurídico más que suficiente. Olvídate de Ryzer.
Se représenter le ballon tombant juste de l’autre côté du devant de l’anneau, oublier que c’est un cercle.
Imagínala cayendo por encima del frente del canto, olvídate de que sólo es un círculo.
— Oui, merci. » Quelque chose d’autre s’était passé… oublier, oublierOUBLIER !
—Sí, gracias. Había pasado algo más… olvidaolvida… ¡OLVIDA!
Tu mérites la mort et l’oubli, qui t’attend. — L’oubli ?
Mereces la muerte y el olvido que te aguarda.» —¿Olvido?
rien que l’oubli : l’oubli fondamental et fondateur.
nada sino el olvido: el olvido fundamental y fundador.
L’oubli d’Anzola et de ses découvertes est un oubli intéressé.
El olvido de Anzola y de sus descubrimientos es un olvido interesado.
Pour ne pas oublier.
Que no se me olvide:
Ne jamais l’oublier.
Que no se os olvide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test