Traduction de "ne paient" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les gens paient pour ça.
La gente paga por eso.
 Et il y a des gens qui paient pour ça ?
—¿Y la gente paga por eso?
— Elle n’apprécie pas les gens qui ne paient pas.
—No le gusta la gente que no paga.
La plupart me paient après, mais pas tous.
La mayoría paga después, pero no todos.
Tu sais ce qu’ils paient ? Quels sont les salaires ?
¿Sabes cuál es la paga? ¿Qué salario dan?
Ceux-là ne paient pas, pourquoi, parce qu’ils n’ont rien.
Esa gente no tiene nada y no paga.
Il y a des gens qui paient pour l’écouter.
Hay gente que paga por oírla hablar.
Je les écris et les gens me paient pour les lire. 
Los escribo y la gente me paga por leerlos.
Toi dire gens paient toi pour jouer avec eux.
Dijiste que gente paga para jugar con ellos.
On dirait que les rois paient pas beaucoup, ces temps-ci !
¿Es que el rey no paga mucho actualmente?
Attendez-vous que les éboueurs vous paient lorsqu'ils vous débarrassent de vos saletés ?
¿Esperas que el basurero te pague por llevarse tu basura?
— Avoue que c’est bizarre, ces gens qui paient pour ne rien manger.
—Estarás de acuerdo en que es muy raro que haya gente que pague por no comer nada.
Je veux que ces salopards paient, que le pays soit débarrassé à jamais de leurs charognes.
Quiero que esa carroña pague y que el país se libre para siempre de ellos.
Sans doute la sorcellerie est-elle parfaitement légale à Venise, aussi longtemps que ceux qui la pratiquent paient leurs impôts.
Debe de ser perfectamente legal ser un brujo en la región del Véneto siempre y cuando pagues tus impuestos.
(La voix de Bernie se brisa de dégoût.) Combien de nous ici, vous paient ? Ça fait combien de temps que je ne vous ai pas donné un rond ? — Bernie ! protesta Doc, glacial.
—A Bernie se le quebraba la voz a causa del disgusto—. ¿A cuántos de nosotros consigue usted sacarles pasta? ¿Cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que yo le pagué algo? —¡Bernie! —le interrumpió Doc bruscamente en un tono frío como el hielo—.
Les Suédois, eux, ont ça dans le sang, ils paient tous leurs factures en temps et en heure, sinon ils sont inscrits sur une liste et peu importe le montant dû, la banque ne leur accordera pas de prêt, ils ne pourront pas prendre d’abonnement de portable ou louer une voiture.
Un sueco lleva eso en la sangre, no hay un sueco que no pague sus facturas a tiempo, porque si no lo hace, le ponen una cruz, no importa lo pequeña que sea la suma en cuestión, y no te dan préstamos en el banco, no puedes comprar un abono de teléfono móvil, ni alquilar un coche.
Pour ça qu’ils vous paient non ?
Para eso te pagan ¿no?
– Et ces hommes, ils vous paient ?
—¿Y esos hombres te pagan?
Ils nous paient pour les humilier.
Nos pagan para que les humillemos.
les dettes se paient.
las deudas se pagan.
en paient l’invention.
pagan el invento.
Ils paient pour se satisfaire.
Ellos pagan por satisfacerse.
Les filles paient pour toi ?
¿Las chicas te lo pagan todo?
« Ils te paient ? » demanda-t-il.
«¿Te pagan?», preguntó.
Particulièrement quand ils ne paient rien.
Sobre todo cuando no pagan.
Et ils ne te paient pas davantage.
Y además tampoco te pagan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test