Traduction de "monde devient" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Le saule me regarde : il se jette sur moi, m’avale, et le nombril du monde devient saule.
El sauce me mira, se vierte en mí, me traga y el ombligo del mundo se convierte en sauce.
La Création du Monde devient l’archétype de tout geste créateur humain, quel qu’en soit le plan de référence.
La creación del mundo se convierte en el arquetipo de todo gesto humano creador cualquiera que sea su plano de referencia.
De ce fait, elle devient transcendance purement donnée et dépassée vers mes buts propres, transcendance qui « est-là » simplement et la connaissance qu’autrui a de moi et du monde devient connaissance-objet.
Por este hecho, se convierte en trascendencia puramente dada y trascendida hacia mis propios fines, trascendencia que simplemente «está-ahí», y el conocimiento que el prójimo tiene de mí y del mundo se convierte en conocimiento-objeto.
Une très jolie jeune fille, traitée avec des égards constants et des attentions démesurées par l'ensemble de la population masculine, y compris par ceux – l'immense majorité – qui n'ont plus aucun espoir d'en obtenir une faveur d'ordre sexuel, et même à vrai dire tout particulièrement par eux, avec une émulation abjecte confinant chez certains quinquagénaires au gâtisme pur et simple, une très jolie jeune fille devant qui tous les visages s'ouvrent, toutes les difficultés s'aplanissent, accueillie partout comme si elle était la reine du monde, devient naturellement une espèce de monstre d'égoïsme et de vanité autosatisfaite.
Una chica guapísima, a la que el conjunto de la población masculina —incluidos los que no tienen la menor esperanza de obtener con ello favor sexual alguno, que son la inmensa mayoría y quizás también los peores— prodiga atenciones constantes y desmesuradas, con una emulación sórdida que en algunos cincuentones roza la chochez pura y dura, una chica guapísima a la que todo el mundo sonríe, ante la que todas las dificultades desaparecen, a la que reciben en todas partes como si fuera la reina del mundo, se convierte de la manera más natural en un monstruo de egoísmo y de vanidad autosatisfecha.
Tout le monde devient plus innocent, oublie constamment.
Todo el mundo se vuelve más inocente, más dado a olvidar.
L’histoire du monde devient brutale et arrogante sans l’amour.
La historia del mundo se vuelve brutalmente soberbia sin el amor.
— Le monde devient trop plat sans cérémonies pour marquer le temps.
– El mundo se vuelve demasiado plano sin ceremonias que marquen el tiempo.
et – bien que Tolkien ne le dise pas ouvertement – le monde devient rond pour la première fois.
y (aunque Tolkien no lo dice abiertamente) el mundo se vuelve redondo por primera vez.
Et même si j’étais persuadé que le monde devient fou, cette folie non plus je ne pourrais l’ignorer.
Y aunque estuviera convencido de que el mundo se vuelve loco, esa locura tampoco podría ignorarla.
Brutalement, ma notion du qui suis-je et de ma place dans le monde devient sans consistance, comme les silhouettes mouvantes du moniteur.
De pronto, mi noción de quién soy y cuál es mi sitio en el mundo se vuelve ingrávida, como las siluetas cambiantes del monitor.
Le monde devient moelleux et malléable, on peut tout faire sans penser à rien, on se séchera ensuite.
El mundo se vuelve blando y maleable, se puede hacer cualquier cosa sin pensar en nada, ya nos secaremos después.
Et qu’un commandant mûr, qui porte des responsabilités et comprend le monde, devient prudent, mou et ne peut plus faire son travail.
Y cuando es maduro, cuando tiene responsabilidades y comprende mejor el mundo, se vuelve prudente y lento, y no puede hacer su trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test