Traduction de "me suis caché" à espagnol
Exemples de traduction
– Donc vous l’avez caché.
—O sea que lo escondió.
Et pourquoi la cacher ?
¿Y por qué lo escondía?
Je ne t’ai rien caché.
No te escondí nada.
Pourquoi ne s’est-elle pas cachée ?
¿Por qué no se escondió?
— Il s’est caché, n’est-ce pas ?
–Se escondió, ¿verdad?
Caché les comprimés.
Escondí las pastillas.
Et pourquoi l’avez-vous caché ?
¿y por qué usted lo escondió?
Je les ai cachées pour aujourd’hui.
Las escondí hasta hoy.
« Je l’ai caché dans la grange.
—Lo escondí en el granero.
Nous nous sommes de nouveau cachés.
Nos escondimos de nuevo.
On s’est cachés pour les regarder.
Nos escondimos y observamos.
Nous nous sommes cachés dans une cave.
Nos escondimos en un sótano.
– On l’a cachée dans un box de parking.
—Lo escondimos en un aparcamiento.
 Les navires que nous avions cachés pour vous sont parés.
—Los barcos que escondimos para vosotros están dispuestos.
Nous nous sommes cachés dans les broussailles le long de la route.
Nos escondimos entre los arbustos del camino.
Avec maman, nous l’avons cachée dans une crique de l’estuaire.
Con mamá la escondimos en una cala del estuario.
Une chose dont on ne parlait pas et dont nous nous sommes tout le temps cachés.
Algo de lo que no se hablaba y algo de lo que nos escondimos todo el tiempo.
— On s'était cachés dans la cave à vin. — Et vos parents ? — On ne sait pas.
—Nos escondimos en una bodega. —¿Y vuestros padres? —No lo sabemos.
On les a cachées. Dans le coffre je trouverai le message.
Las escondimos. En la caja, encontraré un mensaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test