Traduction de "me faire peur" à espagnol
Exemples de traduction
Les gens ont l’air de vous faire peur.
A usted, la gente le da miedo.
mais précoce à faire peur. — Oh là là.
—… pero de un precoz que da miedo .
Mais c’est encore une histoire de trahison et il en faut plus pour me faire peur.
Pero ésa es una traición que no me da miedo.
— Qui, quoi ? Votre frère ? Je ne vois pas comment il pourrait me faire peur.
¡No sé cómo no te da miedo! –¿Qué, los berrinches de tu hermano?
bien loin de nous seulement, parce qu’il ronfle à faire peur.
pero bien lejos de noso tros, porque ronca de un modo que da miedo.
— Tu as une tête à faire peur. Je ne voyais plus Loubet. Devant moi, il y avait l’autre. Le bel homme.
—Se te ha quedado una cara que da miedo. No veía a Loubet. Al que estaba viendo era al otro. Al guapo.
– c’est à faire peur. – Cela est agréable de s’entendre dire de ces choses-là en face et à bout portant!
¡Da miedo! Es agradable oír cómo te dicen estas cosas a la cara y a quemarropa.
Quant à ses joues, elles se creusent tellement qu’on dirait qu’il les a avalées. À faire peur ! Puis il aspire.
Y sus mejillas se hunden tanto que parecería que se las hubiera tragado. ¡Da miedo verlo! Luego aspira.
D’un autre côté, sa réponse était alors : « Oui, c’est angoissant comme j’oublie et oublie encore. Ça doit te faire peur.
Por otra parte, su respuesta era: «Sí, el modo que tengo de olvidar y olvidar, eso da miedo, y a ti tiene que asustarte.
— Tu t’imagines me faire peur avec ces mots ?
—¿Te crees que con eso me asustas?
« Je vous en prie, n’essayez pas de me faire peur !
—¡No me asustes, no podría soportarlo!
Tu crois que quelqu’un peut me faire peur ?!
¿Crees tú que cualquiera me asusta?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test