Traduction de "me accusant" à espagnol
Me accusant
Exemples de traduction
Présenter une plainte au commandement en m’accusant d’abus d’autorité.
Presentar una queja al Comando, acusándome de abuso de autoridad.
Elle s’est aussitôt mise sur la défensive, en m’accusant de chercher à rejeter la faute sur la victime.
Se ha puesto a la defensiva, acusándome de atacar a la víctima.
Il m’attaquait verbalement devant les hommes, m’humiliant et m’accusant des actes les plus absurdes.
Me agredía verbalmente delante de los hombres, humillándome y acusándome de los actos más absurdos.
si, en m’accusant, je dois exciter votre colère, vous n’aurez pas au moins à chercher loin votre vengeance ;
si acusándome debo excitar la cólera de usted, no tendrá sin duda que buscar lejos la venganza;
Quelqu’un qui prétendait être de ma famille avait publié des dizaines de posts, m’accusant des pires horreurs.
Alguien que pretendía ser de mi familia había publicado decenas de posts, acusándome de los peores horrores.
Ils m’attaquèrent sur un large front et de toutes les directions, m’accusant de faire des mystères, et de mensonge, de manipulation et d’égoïsme ;
Me atacaron en un amplio frente y desde todas direcciones, acusándome de secretitos, prevaricación, mangoneo y egoísmo;
— Si le vieux se figure qu’il pourra me faire jeter en prison en m’accusant de l’avoir volé, c’est qu’il est fou !
—¡Si el Viejo Lejeune cree que puede mandarme a la cárcel acusándome de haber robado su dinero, está loco!
Quelques-uns de mes collègues scientifiques vont certainement secouer la tête en lisant mon dénouement théâtral, m’accusant de « téléologie » et autres péchés.
Algunos de mis colegas científicos seguramente sacudirán la cabeza ante mi recurso dramático, acusándome de «teleología» y otros pecados.
— Le sultan a commencé par m’insulter, m’accusant de prendre fait et cause pour le Prince des Croyants contre lui… Il a menacé de me mettre aux fers…
– El sultán comenzó por insultarme, acusándome de declararme a favor del Príncipe de los Creyentes contra él… Me amenazó con cargarme de cadenas…
N’est-ce pas vrai ? Romulo se dit : « Elle veut être sûre qu’en m’accusant et en m’envoyant à la mort elle va tout simplement me procurer un rare plaisir.
¿No es verdad?». Rómulo se decía: «Quiere estar segura de que acusándome y enviándome a la muerte no va a hacer más que proporcionarme un placer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test