Traduction de "mari va" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
– Et que le mari va le matin au cabinet ! 
— ¡Y porque el marido va por las mañanas al retrete!».
Le mari va à la guerre et la femme a un frère qui boit.
El marido va a la guerra y la mujer tiene un hermano que es un bonachón.
— Laurie n’aura pas un sou si son mari va en prison.
—Laurie no recibirá dinero si su marido va a la cárcel.
Il me suffit de savoir que mon mari va enfin avoir ce qu’il cherche.
Me basta con saber que mi marido va a encontrar por fin lo que busca.
« Pas un mot du fait qu’elle est mariée, et que son mari va rentrer de la guerre.
– Ya ni menciona que está casada y que su marido va a volver de la guerra -me dijo-.
À quoi elle a rétorqué : “Tu ne prétends tout de même pas que ton mari va tolérer cet état de chose indéfiniment ?”
Y entonces ella me dijo: «No querrás decir que tu marido va a tolerar ese estado de cosas indefinidamente».
Ton mari va débouler de nulle part et me casser la gueule parce que j’ai posé la main sur sa propriété ?
¿O es que tu marido va a aparecer como por arte de magia y me va a dar un puñetazo en plena cara por haber tocado lo que es suyo?
Tiens, ajouta-t-elle en lui tendant le paquet de cartes, bats-les et demande si mon mari va mourir bientôt.
Toma —agregó, tendiéndole el mazo de naipes—, mézclalas y pregunta si mi marido va a morir pronto.
— Vous ou un autre… Mais j’avoue que j’ignorais que la police fût si rapide… Je suppose que mon mari va rentrer ? — Je l’ignore… — Vous ne l’avez pas vu ?
—A usted o a otro. Pero confieso que ignoraba que la policía fuese tan rápida. ¿Supongo que mi marido va a volver? —Lo ignoro. —¿No le ha visto? —No.
— Stanley ne veut pas traîner. Il ne veut pas courir le risque que Mrs Wells appelle la mère d'Hawkin pour la prévenir que son mari va témoigner.
—Stanley no quiere perder tiempo, no sea que la señora Wells localice a la madre de Hawkin y le prevenga de que su marido va a testificar.
— Laurie n’aura pas un sou si son mari va en prison.
—Laurie no recibirá dinero si su marido va a la cárcel.
Il me suffit de savoir que mon mari va enfin avoir ce qu’il cherche.
Me basta con saber que mi marido va a encontrar por fin lo que busca.
« Pas un mot du fait qu’elle est mariée, et que son mari va rentrer de la guerre.
– Ya ni menciona que está casada y que su marido va a volver de la guerra -me dijo-.
À quoi elle a rétorqué : “Tu ne prétends tout de même pas que ton mari va tolérer cet état de chose indéfiniment ?”
Y entonces ella me dijo: «No querrás decir que tu marido va a tolerar ese estado de cosas indefinidamente».
Tiens, ajouta-t-elle en lui tendant le paquet de cartes, bats-les et demande si mon mari va mourir bientôt.
Toma —agregó, tendiéndole el mazo de naipes—, mézclalas y pregunta si mi marido va a morir pronto.
— Vous ou un autre… Mais j’avoue que j’ignorais que la police fût si rapide… Je suppose que mon mari va rentrer ? — Je l’ignore… — Vous ne l’avez pas vu ?
—A usted o a otro. Pero confieso que ignoraba que la policía fuese tan rápida. ¿Supongo que mi marido va a volver? —Lo ignoro. —¿No le ha visto? —No.
— Stanley ne veut pas traîner. Il ne veut pas courir le risque que Mrs Wells appelle la mère d'Hawkin pour la prévenir que son mari va témoigner.
—Stanley no quiere perder tiempo, no sea que la señora Wells localice a la madre de Hawkin y le prevenga de que su marido va a testificar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test