Traduction de "lire ce qu'ils sont" à espagnol
Lire ce qu'ils sont
  • lee lo que son
  • leer lo que son
Exemples de traduction
lee lo que son
T’as qu’à lire un de tes bouquins.
Lee uno de tus libros.
Tu ne dois pas lire à table.
En la mesa no se lee.
Tu peux lire du Dickens !
¡Lee algo de Dickens!
Vous n’avez qu’à lire un de vos journaux, là.
Lee una de esas revistas;
Il se remit à lire.
Lee se puso a leer.
— Êtes-vous aussi capable de lire la pensée ?
—¿También lee el pensamiento?
Tu n’as qu’à lire des trucs là-dessus.
Lee algo al respecto.
leer lo que son
Seul lire, lire, lire importait.
Sólo leer, leer, leer era importante.
Il faut lire, il faut lire
Hay que leer, hay que leer
Il faut signer, signer, signer, lire, lire, lire des rapports.
Hay que firmar, firmar y firmar; leer, leer y leer los informes.
Mais il faut beaucoup lire. — Lire ?
Nos hacen leer bastante. –¿Leer?
J’hésitai, la question était : lire ou ne pas lire.
Dudé, la cuestión era: ¿leer o no leer?
la Suisse sait lire, la Belgique sait lire, le Danemark sait lire, la Grèce sait lire, l’Irlande sait lire, et la France ne sait pas lire? c’est une honte.
Suiza sabe leer, Bélgica sabe leer, Dinamarca sabe leer, Gracia sabe leer, Irlanda sabe leer, ¿y Francia no sabe leer? Es vergonzoso.
– Veux-tu que nous commencions à lire ensemble ? – Lire ?
—¿Empezamos a leer juntos? —¿Leer?
Le bonheur de lire? Qu'est-ce que c'est que ca, le bonheur de lire?
¿La dicha de leer? ¿Qué es la dicha de leer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test