Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ainsi que les lieux.
Además de la localización.
Ce qui nous donne un deuxième lieu possible.
Eso nos da otra localización.
Des espaces. Des lieux indéfinis.
Espacios. Localizaciones indefinidas.
Le lieu ne figure sur aucune carte.
La localización no está en ningún mapa.
 Sam, quelles nouvelles précisions sur les lieux en question ?
—Sam, ¿qué hay acerca de esos afinamientos en la localización?
Néanmoins, dans mon cas, il s’agit peut-être d’un lieu.
En mi caso, puede que se trate de una localización.
Mais il fallait, bien sûr, choisir un lieu qu’il connaissait.
La localización, por supuesto, tenía que ser una que conociera;
Restait à déterminer la victime et le lieu.
Esto dejaba en vuestras manos la determinación de la víctima y la localización.
Se focalisant sur un lieu isolé dans son esprit, il dit :
Centrándose en una localización aislada en su mente, él dijo,
– De toute façon, ce cybercafé vous donne déjà une idée du lieu, non ?
—En todo caso, ese cibercafé les indica ya una localización, ¿no?
C’était un lieu charmant.
Era una ubicación preciosa.
— Voilà un lieu inhabituel.
-Una ubicación inusual.
 Je te demande le lieu, jeune fille !
—¡La ubicación, niña!
Il nous enverra un lieu précis.
Os va a mandar una ubicación.
Lieu de conservation inconnu. 589.
Ubicación desconocida. 589.
Gerald lui avait envoyé un lieu de rendez-vous.
Gerald le había mandado una ubicación.
Ainsi donc ai-je transformé certains lieux.
Para empezar, hube de cambiar algunas ubicaciones.
Ça nous donnera peut-être un lieu.
Quizá conseguimos una ubicación.
Où l’opération « Tortugas » doit-elle avoir lieu ?
¿Cuál era la ubicación de Tortugas?
— Le lieu que tu recherches !
—¡La posición que andas buscando!
Les différences de lieux n’avaient pas de signification pour eux.
Las diferencias de posición no tenían significado para ellos.
Elle s’était placée au-dessus du lieu d’exécution.
Su posición dominaba el lugar de la ejecución.
Mais pas cette fois-ci, la géométrie du lieu ne s’y prête pas. »
Pero esta vez no, la posición geométrica no es la adecuada.
Husari ne se trouvait pas sur les lieux, n’ayant aucun statut à la cour ;
Husari no estaba allí. No tenía posición en la corte.
Depuis ce poste, ils avaient une vue très claire des lieux.
Desde su ventajosa posición tenían una buena vista de las instalaciones.
Macke indiqua le lieu à Richter en ajoutant : « Fonce ! ! »
Macke indicó la posición a Richter y añadió:
Tout bien considéré, mieux valait examiner les lieux.
Bien considerado, convendría reconocer la posición.
Les deux autres se postèrent devant la porte pour garder les lieux.
Los otros dos ocuparon posiciones de guardia junto a la entrada.
J’ai donné à Mack une description précise des lieux, et il avait des photographies, déjà.
Le he dado a Mack una minuciosa descripción de nuestra posición, y él ya tenía fotos;
— L’état des lieux, Chaityn !
—¡Situación, Chaitin!
Pas de lieu dans cet endroit.
Ninguna situación en ese lugar.
Deuxième question, celle des lieux.
Otra pregunta era la situación.
Mais la situation s’améliorait, au lieu de se détériorer.
Pero la situación estaba mejorando, no deteriorándose.
État des lieux de fin de chantier.
Situación del solar al finalizar las obras.
Mais la situation a empiré au lieu de s’améliorer.
Pero la situación empeora en lugar de mejorar.
Le mot « lieu » s’applique dans les deux cas.
La palabra sitios se aplica a las dos situaciones.
Le mardi et le mercredi, je me consacrai à l’étude des lieux.
Pasé el martes y el miércoles estudiando la situación.
Au lieu d’accepter la situation, ils s’appesantissaient sur leur désaccord.
En lugar de conciliarse con la situación, insistían en mencionarla.
Après je changeai les noms, les lieux et les situations.
Después cambié nombres, lugares y situaciones.
Elle eut lieu près du village de Tavera.
Esta tuvo lugar cerca de la localidad de Tavera.
« Qu’est-ce que tu dirais d’un militaire, en poste dans un autre lieu ? »
—¿Qué me dices de un militar destinado en otra localidad?
Le lieu de naissance ne laissait présager rien de bon.
Su localidad de nacimiento no suponía nada bueno.
Les crimes se produisaient en des lieux de villégiature très classe.
Los delitos sucedían en elegantes localidades de vacaciones.
Il enregistra d’abord le lieu, le jour et l’heure.
En primer lugar dictó la localidad, la fecha y la hora.
J’étudie le plan du théâtre, la distribution des lieux, la scène, les fauteuils.
Analizo el plano del teatro, la distribución de localidades, el palco, las butacas.
Je peux seulement vous dire que plusieurs meurtres très violents ont eu lieu ici durant la nuit.
Lo único que puedo deciros es que en esta localidad se han cometido unos crímenes horribles.
Former un jeune homme pris sur les lieux, c’est souvent nourrir une ingratitude à l’épinette.
Formar a un joven de la misma localidad es, a menudo, alimentar una profunda ingratitud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test