Traduction de "les parties chacune" à espagnol
Les parties chacune
  • las partes de cada
  • las partes cada una
Exemples de traduction
las partes de cada
Mais à présent, ses autres frères et sœurs soutenaient que ce logement avait appartenu à leurs parents et ils la harcelaient, revendiquant le droit d’en avoir une part chacun.
Pero ahora los otros hermanos sostenían que era propiedad de los padres y la martirizaban reclamando el derecho a tener una parte para cada uno.
las partes cada una
Il était divisé en cinq parties, chacune portant le nom d'une administration fédérale.
Estaba dividido en cinco partes, cada una rotulada con el nombre de una repartición del gobierno federal.
Il se composait de trois parties, chacune ressemblant vaguement à un poing humain fortement serré.
Tenía tres partes, cada una de las cuales se parecía un poco a un puño humano apretado.
Le second texte, plus bas, semblait en revanche être un élément de l’énigme elle-même, et Ari était certain que le secret livré par Villard de Honnecourt était divisé en six parties, chacune disséminée sur l’un des six carrés.
El segundo texto, más abajo, en cambio parecía ser un elemento del enigma en sí, y Ari estaba seguro de que el secreto revelado por Villard de Honnecourt estaba dividido en seis partes, cada una repartida en uno de los seis recuadros.
Assise face à la machine à écrire et à la fenêtre ouverte, elle ressentit pour la première fois, aux frontières de sa conscience et au bout de ses doigts qui effleuraient à peine les touches, l’imminence d’un livre dont ferait partie chacune des sensations qu’elle éprouvait avec tant de gourmandise à cet instant même.
Sentada delante de la máquina de escribir y de la ventana abierta sintió por primera vez en el umbral de la conciencia y en las yemas de los dedos que rozaban apenas las teclas la inminencia de un libro del que formaría parte cada una de las cosas que estaba sintiendo tan golosamente en ese mismo momento.
D’autre part, chacun de mes actes tente d’indiquer la plus grande épaisseur de monde possible et doit me présenter comme lié aux plus vastes régions du monde, soit que je présente le monde à l’aimé et que je tente de me constituer comme l’intermédiaire nécessaire entre lui et le monde, soit, simplement, que je manifeste par mes actes des puissances variées à l’infini sur le monde (argent, pouvoir, relations, etc.).
Por otra parte, cada uno de mis actos intenta indicar el máximo espesor de mundo-posible y debe presentarme como ligado a las más vastas regiones del mundo, ya sea que yo presente el mundo al ser amado e intente constituirme como el intermediario necesario entre él y el mundo, ya sea, simplemente, que ponga de manifiesto por mis actos diversas capacidades hasta el infinito sobre el mundo (dinero, poder, relaciones, etc.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test