Traduction de "les femmes tous" à espagnol
Les femmes tous
Exemples de traduction
todas las mujeres
Toutes les femmes, tous les hommes seront obligés d’en passer par là.
Todas las mujeres, todos los hombres si vamos a eso.
Il n’y avait pas qu’elle, elle le savait. Il y avait aussi toutes les autres femmes, tous les enfants, tous les vieillards et tous les hommes qui n’avaient pas participé aux combats.
El problema no era sólo ella, lo sabía, sino todas las mujeres, todos los niños, los ancianos, todo hombre que no se hubiera unido a la lucha.
On sait en revanche ce qui resta vivant sur le champ de bataille, en ce matin où l’armée s’aperçut qu’elle n’avait plus de chefs : les milliers de fantassins, les clercs et les moines, toutes les femmes, tous les enfants.
Sabemos en cambio quiénes sobrevivieron en el campo de batalla la mañana en que el ejército vio que se había quedado sin jefes: miles de soldados de infantería, clérigos y monjes, todas las mujeres y todos los niños.
Alors caïn demanda, Et noé, Il est mort, dit-elle avec simplicité, sans que sa voix tremble, sans que son regard se détourne, Tu l’as tué, demanda encore caïn, Non, répondit lilith, je t’avais promis de ne pas le tuer, il est mort de mort naturelle, C’est mieux comme ça, dit caïn, La ville aussi s’appelle hénok, rappela lilith, Comme mon fils, Oui, Et qui lui a donné ce nom, À qui, À la ville, C’est noé qui lui a donné ce nom, Et pourquoi a-t-il donné à la ville le nom d’un fils qui n’est pas de lui, Il ne me l’a pas dit et je ne le lui ai pas demandé, répondit lilith, déjà couchée, Et noé, quand est-il mort, demanda caïn, Il y a trois ans, Ce qui veut dire que, sept années durant, il a été le père d’hénok aux yeux de tous, Les gens faisaient semblant, tout le monde ici savait que c’était toi le père, encore qu’il soit vrai qu’avec le temps seuls les plus vieux s’en souvenaient, en tout cas noé ne l’aurait pas mieux traité s’il avait été son fils, Il ne ressemble pas à l’homme que j’ai connu, c’est comme s’ils étaient deux personnes, Personne n’est une seule personne, toi, caïn, tu es aussi abel, Et toi, Moi, je suis toutes les femmes, tous leurs noms sont mes noms, dit lilith, et maintenant viens, viens vite, viens me donner des nouvelles de ton corps, En dix ans je n’ai pas connu d’autre femme, dit caïn en s’étendant, Et moi, pas d’autre homme, dit lilith, avec un sourire malicieux, Est-ce la vérité ce que tu dis là, Non, quelques-uns sont passés par ce lit, pas beaucoup parce que je ne pouvais pas les supporter, quand ils déchargeaient j’avais envie de leur couper le cou, Je te remercie de ta franchise, À toi, jamais je ne mentirais, dit lilith en se serrant contre lui.
Entonces caín preguntó, Y noah, Murió, dijo ella con naturalidad, sin que la voz le temblara y sin desviar la mirada, Lo mataste, preguntó caín, No, respondió lilith, te prometí que no lo mataría, murió de muerte natural, Mejor así, dijo caín, La ciudad también se llama enoc, recordó lilith, Como mi hijo, Sí, Quién le dio ese nombre, A quién, A la ciudad, El nombre lo puso noah, Y por qué le dio a la ciudad el nombre de un hijo que no era suyo, Nunca me lo dijo y yo nunca se lo pregunté, respondió lilith ya acostada, Y noah, cuándo murió, preguntó caín, Hace tres años, Quiere eso decir que durante siete años, para todo el mundo, él fue el padre de enoc, Hacía como que no se daba cuenta, todos aquí sabían que tú eras el padre, aunque es cierto que, con el tiempo, sólo las personas de más edad lo recordaban, en cualquier caso, noah no lo habría tratado mejor si hubiera sido hijo suyo, No parece el hombre que yo conocí, es como si fuera dos personas, Nadie es una sola persona, tú, caín, eres también abel, Y tú, Yo soy todas las mujeres, todos sus nombres son mis nombres, dijo lilith, y ahora ven, ven deprisa, ven a darme noticia de tu cuerpo, En diez años no he conocido a otra mujer, dijo caín mientras se acostaba, Ni yo a otro hombre, dijo lilith sonriendo con malicia, Es verdad lo que dices, No, pasaron por esta cama algunos, no muchos, porque no los podía soportar, me daban ganas de rebanarles el cuello cuando descargaban, Te agradezco la franqueza, A ti nunca te mentiría, dijo lilith y se abrazó a él.
La famille royale devait mourir. — Même les femmes ? — Tous.
La familia real tenía que morir. —¿Incluso las mujeres? —Todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test