Traduction de "les conquis" à espagnol
Les conquis
Exemples de traduction
el conquistado
Mais il était conquis.
Pero le había conquistado.
– Il les avait conquis ?
—¿Los había conquistado?
– Et tu m’auras conquis.
—Y me habrás conquistado.
Nous avons conquis les étoiles.
Hemos conquistado las estrellas.
Il avait conquis la famille.
Había conquistado a la familia.
conquis par l’Italie ?
¿Conquistado por Italia?
— Nous avons conquis Zimroel.
—Hemos conquistado Zimroel.
Nous l’avons construit, nous l’avons conquis.”
Lo hemos construido, lo hemos conquistado».
Tu as conquis des mondes entiers.
Has conquistado mundos.
Parce que tu as conquis la peur.
Porque has vencido al miedo.
Kaia avait envie de mentir, de lui dire qu’elle avait conquis ses démons, mais il était son compagnon et ne méritait rien de moins que la vérité.
Kaia quería mentir, quería decirle que había vencido a sus demonios, pero él era su compañero y no se merecía nada más que la verdad.
Colomb ne voit rien, ni la fertilité de la terre, ni la brusque stérilité des châteaux conquis perchés sur les sommets.
Colón no ve nada, ni la fertilidad de la tierra ni la súbita esterilidad de los castillos vencidos que miran desde sus altas cimas.
— « Tu as conquis l’univers, Ô pâle Galiléen. Ton souffle a teinté de gris le monde », lut-elle. « Nous avons bu aux eaux du Léthé, et dévoré le corps même de la mort. »
–«Has vencido, oh pálido Galileo: el mundo ha envejecido con tu aliento» -leyó en voz alta-, «Hemos bebido del Leteo y hemos comido de la plenitud de la muerte.»
Il peut, soit être conquis de l’extérieur, soit gouverner si mal que les masses se révoltent, soit laisser se former un groupe moyen fort et mécontent, soit perdre sa confiance en lui-même et sa volonté de gouverner.
O es vencido desde fuera, o gobierna tan ineficazmente que las masas se le rebelan, o permite la formación de un grupo medio que lo pueda desplazar, o pierde la confianza en sí mismo y la voluntad de mando.
Quoi qu’il en soit, c’est à leur Fils, parmi tous les dieux, qu’il fut accordé de pouvoir agir à la fois sur l’esprit et la matière, car Il hérita, en guise de serviteurs, des démons que le grand sacrifice de Son père avait conquis, asservis et ainsi balayés de la surface du monde.
Y por todo, este hijo, entre todos los dioses, recibió dominio tanto sobre el espíritu como sobre la materia, ya que heredó como sirvientes a los demonios que su padre, en su sacrificio había vencido, esclavizado y barrido del mundo.
Les assaillants tournèrent leur attention sur ces nouveaux arrivants, en constatant que leurs défenseurs seraient bientôt débordés car peu nombreux. Ils en auraient rapidement raison et, une fois le Thuria conquis, ils domineraient aisément l’autre esquif bien que mieux défendu.
Los primeros ahora volvieron su atención hacia los recién llegados, porque veían que sus defensores serían pronto vencidos y que desde el puente del navío de éstos podrían dominar el puente del otro navío mejor tripulado.
— (Telinga) Il arrive qu’un peuple blanc conquière un autre peuple blanc, mais depuis trois siècles les hommes de couleur n’ont plus soumis une seule fois les Blancs. À l’heure actuelle, ils ne le peuvent plus, pas plus qu’il ne le pourront dans les cinq prochains siècles, ni jamais.
Telinga: En tres siglos de historia, los hombres de color no han vencido a los blancos. ¡Tres siglos! Hemos visto que un hombre blanco puede conquistar a otro. Pero no que un hombre de color venza a uno blanco. En los próximos cinco siglos, será lo mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test