Traduction de "le sens littéral" à espagnol
Le sens littéral
  • el significado literal
Exemples de traduction
el significado literal
Ce qu’elle a dit n’est pas à prendre au sens littéral.
Hay que aceptar el significado literal de lo que dijo Tanunda.
Le sens littéral serait se tenir ventre-à-ventre avec la communauté dans son ensemble.
El significado literal sería que la comunidad cuchichease como un todo.
Keith, mon cher, quel est le sens littéral de pandémonium ?
Keith, querido, ¿cuál es el significado literal de pandemónium?
Les mots, elle les entendait, en comprenait le sens littéral, mais son désespoir et sa joie, elle ne les partageait pas.
Oyó las palabras y entendió su significado literal, pero no compartía su desesperación ni su alegría.
Au sens littéral, il-mahroussa signifie « celle qui est gardée », et semblait convenir à merveille à la situation.
El significado literal de almahroosa es «la protegida», y se ceñía por completo a la situación.
Comme c’en était souvent le cas avec mon français, je maîtrisais le sens littéral mais non point la connotation précise des mots.
Como tantas otras veces con mi francés, mi control sólo se extendía al significado literal, pero no a las connotaciones de las palabras.
Elles étaient rarement longues ou même complètes, et le sens de ses paroles se résumait rarement à leur sens littéral.
Rara vez decía una oración larga o completa, y rara vez el significado de sus palabras era el significado literal.
Sauf votre respect, une de ces expressions qui signifiaient le contraire de leur sens littéral, un peu comme parfaitement consommable pour du lait ayant passé la date de péremption.
«Con todo respeto» era una de esas frases que significaba lo contrario a su significado literal, como «en perfecto estado», cuando se aplicaba a una botella de leche que había caducado—.
Hum n’a pas de sens littéral et est diversement interprété (comme l’est ce grand mantra sur lequel des volumes entiers ont été écrits).
Hum no tiene un significado literal, y se interpreta de muchas maneras (como sucede con el conjunto de este importantísimo mantra, sobre el que se han escrito numerosos volúmenes).
Lors même qu’ils sont formellement copieux et discursifs, les essais — ne perdons pas de vue le sens littéral de ce mot — de Montaigne procèdent par sauts et bonds digressifs.
Aun siendo formalmente profusos y discursivos, los ensayos de Montaigne –no debemos pasar por alto el significado literal de la palabra «ensayo»– avanzan a pasos agigantados digresivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test