Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
S’ils s’étaient donné la peine de les kidnapper, c’était qu’ils en avaient besoin.
Si se habían dado el trabajo de secuestrarlas, era porque las necesitaban.
— Ils étaient peut-être venus là pour la kidnapper, suggérai-je.
—A menos que vinieran a secuestrarla —sugerí.
Elle se rendit aussitôt compte qu’ils avaient l’intention de la kidnapper.
De inmediato se dio cuenta que intentaban secuestrarla.
Elle savait qu’elle n’avait pas le choix : elle allait devoir le kidnapper.
Kathy sabía que su única opción era secuestrarlo.
- Ne serait-ce pas plutôt lorsque Franklin Bailey et vous avez décidé de les kidnapper ?
—¿No sería cuando Franklin Bailey y usted decidieron secuestrarlas?
« Tu as peur qu’ils se fassent kidnapper ? » J’ai essayé un ton badin.
«¿Tienes miedo de que vayan a secuestrarlos?» Traté de adoptar un tono ligero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test