Exemples de traduction
— Il faudrait que j’aille à Ostie.
—Tendría que ir a Ostia.
Des vigiles sont postés jusqu’à Ostie.
Se dispondrán observadores hasta Ostia;
— Qu’il entre s’il le souhaite, Ostie.
—Que entre si quiere, Ostie.
Et je te croyais de service à Ostie.
Me han dicho que estabas en Ostia, trabajando.
— D’Ostie, le port de Rome.
—De Ostia, el puerto de Roma.
— Il vient juste de rentrer d’Ostie.
—Acaba de regresar de Ostia.
Ostie ne t’a pas arrêté, à l’entrée ?
¿No te ha parado Ostie en la carretera?
Nous revînmes d’Ostie par le fleuve.
Abandonamos Ostia por vía fluvial.
— Est-ce que tout s’est bien passé à Ostie ?
—¿Y el asunto de Ostia? ¿Todo salió bien?
En tout cas, pas des plages voisines d’Ostie.
Al menos no de las playas cercanas de Ostia.