Traduction de "l'exploitation capitaliste" à espagnol
L'exploitation capitaliste
  • explotación capitalista
Exemples de traduction
explotación capitalista
Les camps de concentration ne sont-ils pas pires que le colonialisme occidental et l’exploitation capitaliste ?
¿No son peores los campos de concentración que el colonialismo occidental y la explotación capitalista?
Grâce à l’influence de Michel, la jeune femme construisait des ponts imaginaires entre l’exploitation capitaliste dans les pays du tiers monde et le pas de sa porte, à Camden Town.
Gracias a la inspiración de Michel, Charlie construía puentes mentales entre la explotación capitalista en el Tercer Mundo y la puerta misma de su piso en Camden Town.
Eminescu va jusqu’à prendre la défense des « classes d’autrefois » contre l’exploitation capitaliste « moderne » et Zamfirescu, dans sa Vie à la campagne (1894), célèbre les parties saines de la société de son pays, la paysannerie et la noblesse, contre la nouvelle et brutale classe de régisseurs enrichis, qui avec leur argent détruisent le lien à la terre.
También Eminescu defiende a «las clases antiguas» contra la explotación capitalista «moderna» y Zamfirescu, en Vida en el campo (1894), exalta a las sanas capas nacionales, los campesinos y los nobles, contra la nueva y brutal clase de los granjeros enriquecidos, que destruyen con el dinero el vínculo a la tierra.
L'une s'intitulait Théorie et pratique du Parti communiste, et c'était le premier cours d'une série d'« études marxistes » proposées par le département de l'Éducation nationale du Parti, où la nature du capitalisme, de l'exploitation capitaliste et de la lutte des classes était exposée de manière impitoyable en un peu moins de cinquante pages.
Uno de ellos se titulaba Teoría y práctica del Partido Comunista, el primer curso de la Serie de Estudios Marxistas preparada por el Departamento de Educación Nacional del Partido Comunista, en el que la naturaleza del capitalismo, de la explotación capitalista y de la lucha de clases se exponía de un modo abrumador en menos de cincuenta páginas.
Il n’y avait pas de cadres femmes, et, pour la prière du matin, tous les instructeurs s’alignaient devant les camarades étudiants, donnant l’image d’une armée dépenaillée, pendant que l’un d’eux lisait la condamnation virulente du grand ennemi du jour : le sionisme, la traîtrise égyptienne, l’exploitation capitaliste européenne, le sionisme à nouveau, et l’expansionnisme chrétien, jusqu’alors inconnu de Charlie – mais peut-être intervenait-il parce que c’était Noël, fête marquée par l’indifférence étudiée de l’encadrement.
Todos los instructores eran hombres. Por las mañanas, a modo de oración matinal, se alineaban frente a los alumnos mientras uno de ellos leía una violenta condena del archienemigo del día: el sionismo, los traidores egipcios, la explotación capitalista europea, otra vez el sionismo, y el «expansionismo cristiano» (una novedad para Charlie), aunque este último había surgido tal vez porque era Navidad, fiesta cuya celebración consistió en un decidido mutis oficial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test