Traduction de "l'emballage en" à espagnol
L'emballage en
  • embalaje en
  • envasado en
Exemples de traduction
embalaje en
— De quel genre d’emballage parlez-vous ?
    -¿Qué clase de embalaje?
On les a transférés dans des caisses d’emballage.
Los he pasado a cajas de embalaje.
Il défit l’emballage sans rien déchirer.
Deshizo el embalaje sin desgarrar nada.
L’emballage est solide, comme toujours.
El embalaje es firme, como siempre.
Au fait, les emballages de luxe, cela ne vous dit rien ?
Por cierto, ¿los embalajes de lujo no le sugieren nada?
Ainsi le matériel d’emballage était là, au complet !
¡El material de embalaje estaba, pues, completo!
– Les emballages ont-ils été abîmés ? demanda-t-il distraitement.
Los embalajes, ¿han sufrido daños?, preguntó distraídamente.
Il portait un paquet fait avec du papier d’emballage.
Llevaba un paquete envuelto en papel de embalaje.
Il récupéra le carton d’emballage et le tendit à son collègue.
Cogió la caja del embalaje y la pasó a su colega.
— Nous sommes responsables du traitement des ordures, du recyclage, des emballages
—Es un departamento que se ocupa de la basura, el reciclaje, los embalajes
envasado en
Il dit : “Les marchandises sous emballage et les antidouleurs.
Dijo: «Productos envasados y analgésicos.
Pendant la journée, il travaillait dans une usine d’emballage de viande.
De día trabajaba en una planta de envasado de carne.
Le silence, sinon assourdissant, n’en était pas moins éloquent : treize cerveaux à la douzaine dans un emballage sous vide.
El silencio, aunque no ensordecedor, era descorazonador, una docena del fraile de cerebros envasados al vacío.
Il le laissa aller et venir à sa guise et attaqua une terrine de viande et des fruits sous emballage de cellulose.
Le dejó estudiar la nave y se dedicó a la carne envasada y las frutas envueltas en celulita.
Quand Eddie a appris la nouvelle, il a quitté la police et il a trouvé ce boulot à l’usine d’emballage de viande.
Cuando Eddie se enteró, dejó la policía y entró a trabajar en la planta de envasado de carne.
Un emballage transparent, scellé sous vide, qui contenait de la banane séchée, du chocolat et d’autres friandises.
Recogió el paquete con la comida. Era una bolsa envasada al vacío que contenía plátano seco, chocolate y otros alimentos.
À l’intérieur de l’emballage sous vide, un détonateur projeta une étincelle, mettant le feu à un kilo de semtex pur.
En el interior del paquete envasado al vacío, estalló un detonador, que prendió fuego a un kilo de Semtex puro.
L’emballage sous vide facilita aussi bien la conservation de la fraîcheur du café que son transport dans des lieux très éloignés, mais creusa la distance entre client et torréfacteur.
El envasado al vacío facilitó conservar el producto fresco y transportarlo a lugares remotos, pero también alejó todavía más al cliente del tostador.
Mais en règle générale, le repas consistait en un pique-nique en ponchos dans quelque parc national, avec cheddar sec, fruits d’automne et autres denrées alimentaires affreusement dépourvues d’emballage.
Pero el almuerzo más común consistía en una merienda en algún parque nacional y se componía de queso cheddar, frutas de otoño y otros alimentos lastimosamente no envasados.
Je dirais adieu dans la mesure du possible à la nourriture toute prête, à Allô-pizza, aux hot dogs, aux tacos mexicains et au chop suey servi dans son emballage plastique individuel.
Diría adiós en lo posible a la comida precocinada, la pizza telefónica, el hot-dog, los tacos mexicanos y el chop-suey envasado en tarrina plástica individual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test