Traduction de "je reconstruis" à espagnol
Exemples de traduction
Je reconstruis alors, l’espace d’une promenade, un monde différent.
Reconstruyo entonces, en el espacio de un paseo, un mundo diferente.
Je reconstruis votre vie, et elle m’apparaît peu à peu, telle qu’elle est, simple et honnête.
Reconstruyo su vida y, poco a poco, se me aparece tal como es: sencilla y honesta.
– Tu reconstruis drôlement l'histoire, dit Pierre avec un sourire malveillant.
Reconstruyes en forma curiosa la historia —dijo Pedro con una sonrisa malévola—.
Et puis, brique à brique, je reconstruis les bâtiments de la fosse 3 bis.
Y entonces, ladrillo a ladrillo, reconstruyo los edificios del pozo 3bis.
Maintenant commence l’extase, au moment où je reconstruis ma propre image.
Ahora empezará el verdadero disfrute, mientras me reconstruyo a mi propia imagen y semejanza.
Après, je reconstruis les visages à partir de tous les fragments et j’obtiens toujours des photographies irréelles de choses que j’ai vécues avec Muriel.
Después reconstruyo los rostros a partir de los fragmentos y siempre resultan fotografías irreales de vivencias con Muriel.
Puis, sur la même armature de fil de fer, je reconstruis une couronne fragile, mince, les grandes marguerites en étoiles posées comme au hasard, prêtes à se détacher ;
luego, sobre la misma armadura de alambre, reconstruyo una corona frágil, fina, con las grandes margaritas como estrellas colocadas al azar, como a punto de desprenderse;
Je reconstruis l’origine de La Secrète, et je l’écris, non comme l’historien sérieux et digne de foi que je ne suis pas, mais comme un amateur de lectures éparses et de ce que des personnes plus savantes et informées m’ont raconté.
Reconstruyo el origen de La Oculta, y lo escribo, no como el historiador serio y fidedigno que no soy, sino como un aficionado a las lecturas dispersas y a lo que personas más sabias y estudiadas me han contado:
Si jemeurs en cours de route, fais ce que tu m ’ asdemand é de faire : reconstruis Akbar, m ê me sipour cela il te faut d ’ abord grandir, puisapprendre à couper le bois ou à tailler la pierre.
Si muero durante el camino, haz tú lo que me pediste a mí: reconstruye Akbar, aunque para eso necesites primero crecer y después aprender cómo cortar la madera o tallar las piedras.
— Ce ne sera une prison que tant que tu ne contrôleras pas ton esprit, dit-il. (S’il retirait les boucliers dont il l’avait entourée, l’esprit privé de sa couche protectrice, elle deviendrait une cible même pour les membres les plus faibles de leur espèce.) Reconstruis tes boucliers et je te rendrai la liberté. C’était un mensonge.
-Sólo es una prisión-, dijo, -hasta que tú no tengas el control de tu mente.- Si él bajaba los escudos en los que la había encerrado, ella estaría vulnerable incluso ante el más débil de sus hermanos, su mente privada de su capa protectora. -Reconstruye tus escudos, y te pondré en libertad. Era una mentira.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test