Exemples de traduction
Les touristes le regardèrent pédaler jusqu’au bout de la rue.
Los turistas le observaron mientras pedaleaba calle arriba.
Il monta dans l’embarcation et se mit à pédaler lentement, en se laissant guider.
Pedaleaba lentamente, casi dejándose llevar por la góndola.
Plus j'appuyais sur les pédales, plus la bicyclette se bloquait, se déséquilibrait et refusait d'avancer.
Cuanto más pedaleaba más se atascaba, se desequilibraba y se negaba a avanzar la bicicleta.
Un petit monstre devait pédaler dedans. — Il y a une urgence ? Où ça ?
Con toda probabilidad, dentro había un monstruo que pedaleaba para mover las ruedas. —¿Dónde está el fuego?
Plusieurs fois, Joël s’est retrouvé dans sa cuisine à la regarder appuyer sur la pédale de sa machine à coudre.
Joel había pasado varias noches en su cocina viendo como pedaleaba en su máquina de coser.
Tête baissée et dos voûté, il mettait à pédaler toute son énergie et filait comme un coureur.
Traía la cabeza agachada y los hombros encorvados y pedaleaba con todas sus fuerzas. Volaba como un corredor de carreras.
Au bout de quelques secondes, il se retourna et vit le deuxième flic pédaler à son tour vers l’extrémité de la jetée.
Al cabo de unos segundos se volvió y vio cómo el segundo poli pedaleaba hacia la punta del muelle.
Il avait enfourché sa « bécane », comme disait son ami, et, sa robe pliée jetée sur son épaule, à coups de pédale s’était rendu à tel ou tel cours.
Montaba su bicicleta y con la túnica echada sobre los hombros pedaleaba hacia tal o cual sala de conferencias.
Je pédale beaucoup longtemps sur le vélo qui bouge pas ;
Pedaleo sin parar en la bicicleta que no se mueve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test