Traduction de "je ne pouvais imaginer" à espagnol
Je ne pouvais imaginer
Exemples de traduction
no pude imaginar
Je pouvais imaginer ce qu’il disait.
Pude imaginar lo que decía.
Pourtant, quand je me retournai, au seuil de l’église et que je la vis tapie dans son coin, à la limite de la lueur des cierges, comme un mendiant entré pour trouver la chaleur, je pouvais m’imaginer un Dieu qui la bénirait, un Dieu qui l’aimerait.
y aun así, cuando salía de la iglesia y me di la vuelta y la vi acurrucada frente a las velas, como un mendigo que hubiera entrado a refugiarse del frío, pude imaginar que hubiera un Dios que la bendijese, o incluso un Dios que la amase de verdad.
Le jardin où je me suis promené ce jour-là à Kashan n’aurait guère pu servir de décor à la création d’Adam et Ève, mais je pouvais imaginer comment, dans un pays aride et désertique, le son de l’eau coulant dans les chenaux et le spectacle des cèdres massifs pouvaient susciter émerveillement et euphorie.
El jardín que vi en Kashan difícilmente habría podido ser el escenario de la creación de Adán y Eva, pero al menos pude imaginar cómo en medio de un terreno baldío y duro el sonido del agua borboteando a través de los canales y la vista de los grandes árboles habrían podido provocar admiración y euforia.
Je pouvais imaginer les vallées arides et les misérables villages de pierre qu’il traversait. Un arbre sacré, drapé de nuit, avec un renard qui joue dans son ombre. Des grottes, la braise des feux de bois, des oliviers cassés par l’âge et la détresse des sentiers déserts. Le désespoir des broussailles porté par le vent d’une nuit d’été et le cortège de jeeps glissant sur la route qui se coule entre les montagnes, à la faible lueur des feux de position.
Adormilado e indiferente pude imaginar la desolación de los valles, los míseros pueblos de piedra, un árbol sagrado cubierto de oscuridad entre las rocas y bajo su sombra tal vez un lobo aullando, y más allá las cuevas, los rescoldos de las hogueras, los viejos olivos, la estrechez de los caminos de cabras sin nadie por la noche, el rumor de los cardos con olor a final del verano, y las caravanas de jeeps británicos con luz corta por la tortuosa carretera montañosa.
Cela ne va-t-il pas au-delà de ce que tu pouvais imaginer ?
¿No es más de lo que podías imaginar?
Je pouvais imaginer son air moqueur.
Podía imaginar su expresión burlona.
Son père, comme je pouvais l’imaginer, était japonais ;
Su padre, tal como yo podía imaginar, era japonés;
Gin, comme je pouvais l’imaginer, ne bouge pas.
Naturalmente, Gin, como podía imaginar, no se mueve.
Je ne pouvais imaginer que confusion, hésitations et trébuchements.
Lo único que podía imaginar era confusión y muchos traspiés.
Je ne pouvais imaginer ce qui la faisait se comporter ainsi.
No podía imaginar qué había pasado para que ella adoptase esas aptitudes.
J’aimais ce sentiment, c’était le plus romantique que je pouvais imaginer.
Me gustaba esa sensación, era lo más romántico que me podía imaginar.
Tu ne pouvais imaginer alors tout ce qu'il devrait accepter d'autre.
No podías imaginar entonces cuánto más habría de aceptar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test