Traduction de "jamais oublier" à espagnol
Jamais oublier
Exemples de traduction
Je ne peux jamais oublier le moindre détail futile de…
Nunca olvido la futilidad de...
Ne jamais oublier les molles ondulations des sycomores écorcés se profilant sur le vermillon…
Nunca olvides el contorno de los sicómoros desnudos contra el bermellón…
Il contient cette phrase écrite en travers de la page : Ne jamais arrêter. Ne jamais oublier.
La frase a lo largo de la página dice: «Nunca te detengas. Nunca olvides».
— Oui. Ne jamais oublier que les victimes ont une famille qui a besoin de savoir ce qui s'est passé.
–Sí. Nunca olvides que las personas asesinadas tienen familiares que quieren saber qué pasó.
Il ne put jamais oublier ces mots, ces mots chargés de force, bien qu’il en ignorât totalement le sens.
Nunca olvidó esas palabras, esas poderosas palabras, pese a que desconocía su significado.
Melkor ne put jamais oublier que cette guerre fut entreprise dans l’intérêt des Elfes et qu’ils furent la cause de sa chute.
Nunca olvidó Melkor que esta guerra se libró para salvación de los Elfos y que ellos fueron la causa de que él cayera.
Elle ne devait jamais oublier sa fureur irraisonnée face aux deux autres enfants qui, eux, avaient été épargnés.
Nunca olvidó su furia irracional contra los dos niños, más pequeños que su hija, que, por alguna razón, se habían salvado.
et c’est à cause de ce détail qu’il ne devait jamais oublier sa première nuit dans le palais du Chant et qu’à jamais il devait éprouver de l’amour pour Rruk même si bientôt il allait de très loin la surpasser par ses capacités.
Y por esto nunca olvidó su primera noche en la Casa del Canto y el porqué nunca pudo sentir hacia Rruk otra cosa que no fuera amor, aunque pronto sobrepasaría las cualidades bastante limitadas que tenía la niña.
Sol ne devait jamais oublier les images paradisiaques de ce voyage au soleil et au vent du grand large. La plus chère et la plus secrète de ces images était celle de Saraï surgissant toute nue de l’océan après un bain de minuit, entourée des mille feux des étoiles de la Centralité et de celles qui brillaient dans le sillage phosphorescent de l’île et sur son propre corps.
Sol nunca olvidó esos días de sol y viento, y la imagen secreta que siempre amaría más era la de Sarai al salir desnuda del agua por la noche, con las estrellas del Núcleo ardiendo en el cielo mientras su cuerpo reflejaba constelaciones por la fosforescencia de la estela de la isla.
nunca olvidar
Je ne pourrai jamais oublier ces yeux, ce regard d’assassin.
Nunca olvidaré esos ojos… esos ojos de asesino.
C’était après une de ces raclées, il ne pourrait jamais l’oublier (« Elle m’a éveillé.
Fue precisamente después de una de esas palizas, una que no podría nunca olvidar («Me despertó.
Je ne pourrai jamais oublier l’odeur de l’été, les pluies d’orage et les soirs étoilés.
Nunca olvidaré el perfume del verano, las lluvias torrenciales y las noches cuajadas de estrellas.
Il avait été témoin de scènes que personne ne pourrait jamais oublier et qui hanteraient l’humanité jusqu’à la fin des temps.
Había sido testigo de escenas que nadie podría nunca olvidar y que atormentarían a la Humanidad hasta sus últimos días.
Il avait une voix tendre, parfois elle avait le son d’un cours d’eau que l’on croise sans s’y attendre en un lieu qu’on ne pourra jamais oublier.
Su voz estaba llena de ternura, a veces tenía el mismo sonido que tiene un arroyo cuando te topas con él inesperadamente en un lugar que nunca olvidarás.
Il l’avait volontairement placée là pour se rappeler qu’il devait être vigilant, ne jamais oublier le sang qui coulait dans ses veines… et le prix terrible qu’il lui avait fait payer.
Era un deliberado recordatorio de estar vigilante, de nunca olvidar la sangre que corría en sus venas y el terrible precio que había pagado.
L’humanité a perdu une certaine dose d’utilité pratique en se tournant vers l’autre réaction sémite : ne jamais oublier, ne jamais pardonner.
La humanidad perdió una cierta parte de utilidad práctica cuando eligió la otra respuesta semítica: nunca perdonar y nunca olvidar
– Nous avons besoin de fermeté, mon ami. Elle coupa une mèche de ses cheveux. – Je ne sais pas ce que je ferai, lui dit-elle, mais si je meurs, promets-moi de ne jamais oublier mes enfants.
-Hoy más que nunca necesitamos ser valientes, amigo mío- dijo, cortando un mechón de sus cabellos- Yo no sé qué haré; pero si muero, júrame que nunca olvidarás a mis hijos.
Pourras-tu jamais oublier le mur bleu et le projet de Judson Parker de peindre une publicité de médicaments sur sa clôture?» «Je ne sais pas si je suis entièrement reconnaissante envers la S.A.V.A. en ce qui concerne le téléphone, reprit Anne.
Yo nunca olvidaré el salón azul ni el plan que tenía Judson Parker de pintar publicidad de medicina en su cerca. —No sé si le estoy muy agradecida a AVIS en este asunto del teléfono —dijo Ana—.
puissé-je ne jamais oublier comment ses lèvres d’enfant de Paris explosèrent au mot « bas », sur un ton gourmand qui changea l’ « a » en « o », le faisant claquer avec une brièveté sonore.
Se detuvo frente a un escaparate y dijo con deleite: «Je vais m'acheter des bas!», y nunca olvidaré cómo sus infantiles labios parisienses explotaron al decir bas, pronunciando la palabra con tal apetito que transformó la «a» en el vivaz estallido de una breve «o».
nunca se olvide
Mais on ne peut jamais oublier la première fois qu’on a vu un type tué d’une balle dans le crâne, surtout si c’est vous qui l’avez fait.
Nunca se olvida la primera vez que se ve a un hombre recibir un tiro en la cabeza, y menos aún si lo dispara uno mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test