Traduction de "inutiles" à espagnol
Exemples de traduction
C’était inutile et stupide.
había sido algo innecesario y tonto.
– Inutile de le préciser.
—Aclaración innecesaria.
C’est inutile et ridicule.
Es ridículo e innecesario.
Pas de risques inutiles.
Sin riesgos innecesarios.
C’est inutile et embarrassant.
Es embarazoso e innecesario.
La manœuvre était inutile.
La maniobra era innecesaria.
Cet ordre était inutile.
La orden era innecesaria.
Inutiles pour Pakamile.
Innecesarios para Pakamile.
Pas de sentiments inutiles
Sin sentimientos innecesarios
Le deuxième recours, inutile de le préciser, est le Centre où il vit.
El segundo recurso, excusado sería decirlo, es el propio Centro en que vive.
Pendant qu’ils soupaient, Marie de Magdala ne posa pas de questions, elle voulut juste savoir si le voyage s’était bien passé, et cela, inutile de le dire, n’était pas questionner, s’il avait fait de mauvaises rencontres en chemin, bref des banalités de ce genre.
Mientras cenaban, María no hizo preguntas, apenas quiso saber, y eso, excusado sería decirlo, no era preguntar, si le fue bien el viaje, si tuvo malos encuentros en el camino, trivialidades, cosas así.
C’est un fait historique qu’à partir de ce jour mémorable le modelage a cessé d’être la seule prérogative du créateur pour entrer dans les compétences naissantes de ses créatures, lesquelles, inutile de le préciser, ne sont pas dotées d’une capacité de ventilation suffisante.
Es un dato histórico que el trabajo de modelado, desde aquel memorable día, dejó de ser un atributo exclusivo del creador para pasar a la competencia incipiente de las criaturas, las cuales, excusado será decirlo, no están pertrechadas de suficiente soplo ventilador.
Le fait que les gens d’ici ne décèdent pas, mais que tous les autres êtres vivants meurent, disaient certains contradicteurs, doit être considéré comme la preuve que la normalité n’a pas encore complètement disparu du monde, et la normalité, inutile de le préciser, c’est purement et simplement mourir, le moment venu.
Que las personas de aquí no estén muriendo, pero todos los otros seres vivos sí, decían algunos objetores, hay que verlo como una demostración de que lo normal todavía no se ha retirado del todo del mundo, y lo normal, excusado será decirlo, es, pura y simplemente, morir cuando nos llega la hora.
Dans certains cas, inutile de l’indiquer, ce furent les parents du défunt eux-mêmes qui appelèrent leur médecin traitant ou de famille, mais ce recours aurait nécessairement une portée très réduite, puisque ce qu’on recherchait c’était officialiser en un temps record une situation anormale, de façon à éviter que ne se trouve confirmé une fois de plus le dicton qui veut qu’un malheur n’arrive jamais seul, ce qui, appliqué à cette situation, voudrait dire, après la mort subite, la pourriture chez soi.
En ciertos casos, excusado sería decirlo, fueron las propias familias del difunto las que llamaron a su médico asistente o de cabecera, pero ese recurso forzosamente tendría un alcance muy reducido, dado que lo que se pretendía era oficializar en tiempo récord una situación anómala, para que no se confirmara, una vez más, el dicho que asevera que una desgracia nunca viene sola, lo que, aplicado a la situación, significaría que tras la muerte súbita, putridez en casa.
Il m’a parlé froidement au cours d’une discussion très brève qui nous a permis de définir bien inutilement nos territoires respectifs et de confirmer qu’Aimee Light ne s’était présentée à aucune des deux séances de tutorat prévues et avait négligé de le prévenir de son absence, puis il a ajouté, « C’est une jeune femme qui n’a aucun sens pratique », à quoi j’ai répliqué, « Pourquoi… parce qu’elle ne fait pas sa thèse sur Chaucer ? », et il a répondu, « Ne vous prenez pas tant au sérieux », et j’ai alors dit, « Ce n’est pas une réponse, Mendolsohn », avant que nous nous raccrochions au nez en même temps.
Me contestó con frialdad mientras marcábamos inútilmente territorio mediante una breve discusión que confirmó que Aimee Light no se había presentado a ninguna de las tutorías programadas y que tampoco había excusado sus «ausencias», a lo que Mendolsohn añadió: «Es una joven sin el menor espíritu práctico» y yo repliqué: «¿Por qué? ¿Porque no está escribiendo la tesis sobre Chaucer?», a lo que él contestó: «No te tomes demasiado en serio» y yo le dije: «Eso no es una respuesta, Mendolsohn», antes de que los dos colgáramos el teléfono.
Monsieur José regarde et regarde encore ce qui est écrit sur la fiche, l’écriture, inutile de le dire, n’est pas la sienne, elle est démodée, un autre préposé aux écritures a inscrit il y a trente-six ans les mots qu’on peut y lire, le nom de la petite fille, les noms des parents et des parrains, la date et l’heure de la naissance, la rue, le numéro et l’étage où elle a vu la première lumière et ressenti la première souffrance, un début comme celui de tout le monde, les grandes et les petites différences viennent ensuite, certains de ceux qui naissent figurent dans les encyclopédies, les histoires, les biographies, les catalogues, les manuels, les collections de coupures de presse, les autres, si on nous permet la comparaison, sont comme le nuage qui passe sans laisser trace de son passage, s’il a plu la terre n’a pas été mouillée.
Don José mira y vuelve a mirar lo que se halla escrito en la ficha, la caligrafía, excusado será decirlo, no es suya, tiene un trazo pasado de moda, hace treinta y seis años otro escribiente anotó las palabras que aquí se pueden leer, el nombre de la niña, los nombres de los padres y de los padrinos, la fecha y la hora del nacimiento, la calle, el número y el piso donde ella vio la primera luz y sintió el primer dolor, un principio como el de todas las personas, las grandes y pequeñas diferencias vienen después, algunos de los que nacen entran en las enciclopedias, en las historias, en las biografías, en los catálogos, en los manuales, en las colecciones de recortes, los otros, mal comparando, son como una nube que pasó sin dejar señal de su paso, si llovió no llegó para mojar la tierra.
Dieu dit, Ce sont là deux questions, nous devrons donc les examiner l’une après l’autre, par laquelle veux-tu commencer, Par la première, qui suis-je, demanda Jésus, Ne le sais-tu pas, demanda Dieu à son tour, Je croyais le savoir, je croyais être le fils de mon père, De quel père parles-tu, De mon père, le charpentier Joseph, fils de Héli, ou de Jacob, je ne sais plus très bien, Celui qui est mort crucifié, Je ne pensais pas qu’il y en eût un autre, Ce fut une tragique erreur des Romains, ce père-là est mort innocent et sans faute, Tu as dit ce père-là, cela signifie qu’il y en a un autre, Je t’admire, tu es vif, intelligent, Dans ce cas-ci ce n’est pas l’intelligence qui m’a servi, j’ai entendu cela de la bouche du Diable, Tu fréquentes le Diable, Je ne fréquente pas le Diable, c’est lui qui est venu à ma rencontre, Et qu’as-tu entendu de la bouche du Diable, Que je suis ton fils, Dieu fit lentement un geste affirmatif avec la tête et dit, Oui, tu es mon fils, Comment un homme peut-il être fils de Dieu, Si tu es fils de Dieu, tu n’es pas un homme, Je suis un homme, je vis, je mange, je dors, j’aime comme un homme, par conséquent je suis un homme et je mourrai comme un homme, À ta place je n’en serais pas aussi sûr, Que veux-tu dire, Ça c’est la deuxième question, mais nous avons le temps, qu’as-tu répondu au Diable qui a dit que tu étais mon fils, Rien, j’ai attendu le jour où je te rencontrerais, et lui je l’ai chassé du possédé qu’il tourmentait, le possédé s’appelait Légion et les diables étaient nombreux, Où sont-ils maintenant, Je ne sais pas, Tu as dit que tu les as chassés, Tu sais sûrement mieux que moi que quand on chasse des diables d’un corps on ne sait pas où ils vont, Et pourquoi devrais-je être au courant des affaires du Diable, Etant Dieu, tu dois être au courant de tout, Jusqu’à un certain point, seulement jusqu’à un certain point, Quel point, Le point où il devient intéressant de faire semblant d’ignorer, Tu sauras au moins comment et pourquoi je suis ton fils, et à quelle fin, Je constate que tu as l’esprit beaucoup plus dégourdi et même légèrement impertinent, vu la situation, que la première fois que je t’ai vu, J’étais un jeune garçon effarouché, maintenant je suis un homme, Tu n’as pas peur, Non, Tu auras peur, tranquillise-toi, la peur vient toujours, même à un fils de Dieu, Tu en as d’autres, D’autres quoi, Des fils, J’avais besoin d’un seul fils, Et moi, comment se fait-il que je sois ton fils, Ta mère ne te l’a-t-elle pas dit, Ma mère le sait-elle, J’ai envoyé un ange lui expliquer comment les choses s’étaient passées, j’ai pensé qu’elle t’en avait informé, Et quand cet ange est-il allé voir ma mère, Attends un peu, si je ne me trompe pas dans mes calculs ça s’est passé quand tu es parti de chez toi pour la deuxième fois et avant ton tour de passe-passe avec le vin à Cana, Ainsi donc ma mère était au courant et elle ne m’a rien dit, je lui ai raconté que je t’avais vu dans le désert et elle ne l’a pas cru, mais elle devait le croire après l’apparition de l’ange, et elle n’a pas voulu le reconnaître devant moi, Tu dois savoir comment sont les femmes, tu vis avec une femme, je le sais, elles ont toutes leurs délicatesses, leurs scrupules, Quelles délicatesses, quels scrupules, Eh bien, vois-tu, j’avais mêlé ma semence à celle de ton père avant que tu ne sois conçu, c’était la méthode la plus simple, celle qui sautait le moins aux yeux, Et puisque les semences étaient mêlées, comment peux-tu être certain que je suis ton fils, Il est vrai qu’en général dans ces affaires il n’est pas prudent de faire montre de certitude, encore moins de certitude absolue, mais moi cette certitude je l’ai, cela sert à quelque chose d’être Dieu, Et pourquoi as-tu voulu avoir un fils, Comme je n’en avais aucun au ciel, j’ai dû en fabriquer un sur terre, cela n’a rien d’original, même dans les religions avec des dieux et des déesses qui pourraient faire des enfants les uns avec les autres il n’est pas rare qu’un dieu descende sur terre, pour varier, je suppose, améliorant un peu en cours de route une fraction du genre humain en créant des héros et d’autres phénomènes, Et ce fils que je suis, pourquoi l’as-tu voulu, Pas par goût de la variété, inutile de le dire, Alors pourquoi, Parce que j’avais besoin de quelqu’un qui m’aide ici sur terre, Étant Dieu, tu ne devrais pas avoir besoin d’aide, Nous abordons là la deuxième question.
Dijo Dios, Son dos cuestiones, vayamos por partes, por cuál quieres empezar, Por la primera, quién soy yo, preguntó Jesús, No lo sabes, preguntó Dios a su vez, Creía saberlo, creía que era hijo de mi padre, A qué padre te refieres, A mi padre, al carpintero José hijo de Heli, o de Jacob, no sé bien, El que murió crucificado, No pensaba que hubiera otro, Fue un trágico error de los romanos, ese padre murió inocente y sin culpa, Has dicho ese padre, eso significa que hay otro, Me asombras, eres un chico experto, inteligente, En este caso no me sirvió la inteligencia, lo oí de boca del Diablo, Andas con el Diablo, No ando con el Diablo, fue él quien vino a mi encuentro, Y qué fue lo que oíste de boca del Diablo, Que soy tu hijo. Dios hizo, acompasado, un gesto afirmativo con la cabeza, y dijo, Sí, eres mi hijo, Cómo puede ser un hombre hijo de Dios, Si eres hijo de Dios, no eres un hombre, Soy un hombre, vivo, como, duermo, amo como un hombre, luego soy un hombre y como hombre moriré, En tu lugar, yo no estaría tan seguro de eso, Qué quieres decir, Esa es la segunda cuestión, pero tenemos tiempo, qué le respondiste al Diablo que dijo que eras hijo mío, Nada, me quedé a la espera del día en que te encontrase, y a él lo expulsé del poseso al que andaba atormentando, se llamaba Legión y eran muchos, Dónde están ahora, No lo sé, Dijiste que los expulsaste, Seguro que sabes mejor que yo que, cuando se expulsan diablos de un cuerpo, no se sabe adónde van, Y por qué tengo que saber yo los asuntos del Diablo, Siendo Dios, tienes que saberto todo, Hasta cierto punto, sólo hasta cierto punto, Qué punto, El punto en que empieza a ser interesante hacer como que ignoro, Al menos sabrás cómo y por qué soy tu hijo y para qué, Observo que estás mucho más despabilado de espíritu, incluso te noto un poco impertinente, considerando la situación, que cuando te vi por primera vez, Era un muchacho asustado, ahora soy un hombre, No tienes miedo, No, Lo tendrás, tranquilo, el miedo llega siempre, hasta a un hijo de Dios, Tienes otros, Otros, qué, Hijos, Sólo necesitaba uno, Y yo, cómo pude llegar a ser tu hijo, No te lo ha dicho tu madre, Lo sabe acaso mi madre, Le envié un ángel para que le explicara cómo ocurrieron las cosas, creí que te lo habría contado, Y cuándo estuvo ese ángel con mi madre, déjame ver, si no me equivoco, fue después de que tú salieras de casa por segunda vez y antes de hacer lo del vino en Caná, Entonces mi madre lo sabía y no me lo dijo, le conté que te vi en el desierto y no lo creyó, pero después de aparecérsele un ángel, tendría que haberlo creído, y no lo quiso reconocer ante mí, Deberías saber cómo son las mujeres, vives con una, ya lo sé, tienen todas sus manías, sus escrúpulos, Qué manías y qué escrúpulos, Yo mezclé mi simiente con la de tu padre antes de que fueras concebido, era la manera más fácil, la que menos llamaba la atención, Y estando las simientes mezcladas, cómo sabes que soy tu hijo, Es verdad que en estos asuntos, en general, no es prudente mostrar seguridades y menos una seguridad absoluta, pero yo la tengo, de algo me sirve ser Dios, Y por qué has querido tener un hijo, Como no tenía ninguno en el cielo, tuve que buscármelo en la tierra, no es original, hasta en las religiones con dioses y diosas que podían hacer hijos entre sí, se ha visto a veces que uno bajaba a la tierra, para variar, supongo, y de camino mejorar un poco a una parte del género humano con la creación de héroes y otros fenómenos, Y este hijo que soy, para qué lo quisiste, Por gusto de variar no fue, excusado sería decirlo, Entonces por qué, Porque necesitaba a alguien que me ayudara aquí en la tierra, Como Dios que eres, no debías necesitar ayudas, Esa es la segunda cuestión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test