Traduction de "ils ont souffrir" à espagnol
Exemples de traduction
Les autres cités ioniennes eurent moins à souffrir.
Las otras ciudades jonias sufrieron un poco menos.
Ce ne sont pas seulement les riches et les puissants qui ont souffert et continuent de souffrir.
Ya ves, no fueron sólo los ricos y poderosos quienes sufrieron, y todavía sufren, durante las proscripciones.
Les enfants continuèrent d’aller à l’école et ne parurent pas en souffrir outre mesure.
Los niños fueron al colegio y no sufrieron ningún efecto negativo visible.
Ils n’avaient pas eu trop à souffrir en route, car leurs maîtres les ménageaient pour sauvegarder leur apparence physique.
Durante el camino no sufrieron mucho, porque sus amos cuidaban de proteger su apariencia física.
Nous ne subîmes ni les rafales de grêle et de neige qui l’assaillirent parfois, ni les abaissements de température dont les matelots eurent à souffrir.
No sufrimos los rafales de nieve que algunas veces asaltaron a aquella, ni las bajas de la temperatura que aquellos marineros sufrieron.
Une chose est claire : les deux vieux ont énormément souffert, et quand on fait souffrir les gens comme ça, c’est parce qu’on les déteste.
Una cosa está clara: los dos viejos sufrieron muchísimo, y a las personas se las hace sufrir así porque se las odia.
Étant donné que tous les astronefs réglaient leurs horloges internes sur l’heure de Greenwich, les nouveaux passagers n’eurent à souffrir d’aucun décalage.
Como todas las naves espaciales se regían por la hora Greenwich, los nuevos pasajeros no sufrieron ningún trastorno temporal.
C’est ainsi que prit fin un bref intermède où j’étais l’acteur invité, qui faisait souffrir tout le monde, surtout « le chouchou de Papa », ma sœur Waltraut, que je vois rétrospectivement comme jolie, entre la gaieté et la niaiserie, et apparemment indemne de tourments intérieurs.
Así terminó una breve actuación de actor invitado, con la que todos sufrieron, especialmente la «preferida de papá», mi hermana Waltraut, a la que, en retrospectiva, veo como agraciada, entre alegre y boba, y en apariencia libre de preocupaciones interiores.
Il se rappela ce qu’écrirait Thucydide dans quelque siècles, commentant l’expédition de Sicile des Athéniens, dont les derniers survivants devaient périr dans les Latomies : « De tous les maux que les hommes peuvent souffrir dans une pareille situation, aucun ne leur fut épargné[9]. » Les hommes et les femmes.
Él recordó una frase que Tucídides escribiría siglos después, sobre una desastrosa expedición militar ateniense cuyos últimos miembros acabaron sus días en las minas de Sicilia: «Habiendo hecho lo que los hombres podían hacer, sufrieron lo que los hombres debían sufrir.» Y las mujeres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test