Traduction de "ils ont crié" à espagnol
Ils ont crié
Exemples de traduction
ellos gritaron
Les soldats ont crié.
Los soldados gritaron.
Alors des gens ont crié.
Entonces algunos gritaron.
Il y en a qui ont crié.
Varios chicos gritaron.
a-t-on crié dans un haut-parleur. Tu es cerné.
—le gritaron por altavoz—. Estás rodeado.
ont crié les membres du tribunal rabbinique.
gritaron los miembros del tribunal rabínico.
– Quand les socialistes ont crié: «Vive la République!
—Cuando los socialistas gritaron: «¡Viva la República!
Et qu’est-ce qui nous amène ici ? — La vengeance ! ont crié plusieurs voix.
¿Y por qué estamos aquí? –¡Venganza! – gritaron varios.
Des ordres furent criés dans le porte-voix.
Gritaron órdenes por altavoz, estallaron silbidos.
Deux adolescents qui passaient m’ont crié : — Allez, vas-y.
Dos adolescentes pasaron y gritaron: «A por ella».
« Gérard, écoute, Gérard », m’ont-ils crié en approchant.
—Gérard, escucha, Gérard —me gritaron al aproximarse.
— Du sang ! ont crié les monstres.
–¡Sangre! – gritaban los monstruos.
Quand ils ont crié : Ernaut de Linnières.
Cuando gritaban: Ernaut de Linnières.
Ils se sont penchés sur moi, tout le monde s’est penché, et il y en a qui ont crié.
Se inclinaron sobre mí, todos se inclinaron sobre mí, algunos gritaban.
Elle avait entendu les « Arrêtez ! » criés par les policiers dans leur poursuite.
Ella había oído los «¡Alto!» que gritaban los policías durante la persecución.
Ils avaient crié « Harry, Harry », elle l’avait entendu tout le temps.
Gritaban «¡Harry, Harry!», ella los estuvo oyendo todo el tiempo.
À mon retour en cellule, j’ai entendu mon nom, crié dans un couloir.
De vuelta en mi celda, oí que gritaban mi nombre en algún pasillo.
Les gardiens m’ont crié que c’étaient des fourmis, une armée de fourmis chasseresses en marche.
Los vigilantes gritaban que eran hormigas, ejércitos enteros de hormigas cazadoras en marcha.
J’ai crié avec les autres… Vive Saad, à bas le protectorat, vive l’indépendance !
Grité con los que gritaban: "¡Viva Saad!, ¡abajo el protectorado!, ¡viva la independencia!".
Après le passage de la galère crétoise, j’entendis les ordres criés par ses officiers.
La galera cretense pasó frente a nosotros y luego oímos las órdenes que gritaban sus oficiales.
Les soldats, réagissant aux ordres qui leur étaient criés, reculèrent et tirèrent sur la horde grouillante.
Los soldados, reaccionando a las órdenes que les gritaban, dieron un paso atrás y dispararon a la masa de gente arremolinada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test