Traduction de "ils critiquaient" à espagnol
Exemples de traduction
La Ligue fut d’un grand secours à la Légion américaine, à un moment où quelques-uns des journaux de second ordre, les plus effrontés, critiquaient cette société des vétérans de la Grande Guerre.
La Asociación fue de gran utilidad para la Legión americana cierta vez que algunos de los periódicos menores y peores criticaron a esta organización de veteranos de la guerra mundial.
Et alors non seulement ils accusaient les classes non prolétariennes d'hostilité envers les prolétaires, mais ils critiquaient aussi leurs politiques comme ne contribuant pas à promouvoir les véritables intérêts de leurs propres classes.
Entonces no sólo acusaron a las clases no proletarias de hostilidad a los proletarios, sino que criticaron sus políticas porque no eran adecuadas para promover los verdaderos intereses de sus propias clases.
Les secrétaires, les employés de bureau, les vieilles peaux qui critiquaient toujours les manières de Carolyn et qui aujourd’hui pleurent dans les premières rangées se presseront autour de la tombe et se lamenteront sur cette dernière misère de l’existence. Je les laisserai ensevelir Carolyn.
Las secretarias y los empleados, las ancianas damas que siempre criticaron el comportamiento de Carolyn y ahora lloran en los primeros bancos estarán allí presentes, en apretada fila, junto a la fosa, desahogando en lágrimas otra de las muchas desolaciones que la vida depara. Dejaré que ellos presencien su desaparición bajo la tierra.
Il fut universellement blâmé d’une violence brutale, qui convenait mal à un homme dans sa situation délicate ; d’aucuns l’accusaient d’avoir été abominablement ivre sur le moment : d’autres critiquaient son manque de tact : Schomberg lui-même se montra très vexé : – « C’est un très gentil jeune homme », m’expliquait-il, « mais le lieutenant aussi est un garçon de premier ordre.
Era universal la condena contra la violencia brutal, tan poco adecuada en un hombre de su delicada situación. Algunos afirmaban que había estado ebrio en el momento. Otros criticaron su falta de tacto. El propio Schomberg se disgustó mucho. —Es un joven muy agradable —me dijo, argumentativo—, pero el teniente también es un hombre de primera.
Il attaqua ensuite l’une des tables de la loi, la célèbre citation inscrite dans la Base, au sujet du général romain Fabius Cunctator, de qui la Société tenait son nom  : « Vous devez attendre le moment propice, comme l’a fait Fabius avec une infinie patience lorsqu’il était en guerre contre Hannibal, même si nombreux étaient ceux qui critiquaient ses atermoiements ;
Entonces comenzó a criticar una de las tablas de la ley, la famosa cita que figuraba junto a las Bases sobre el general romano Fabio Cunctator, del que la Sociedad había tomado su nombre: «Habrás de esperar al momento oportuno, como hizo Fabio con gran paciencia cuando combatía contra Aníbal, a pesar de que muchos criticaron su lentitud;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test