Traduction de "il préside" à espagnol
Il préside
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Je préside à tous les procès.
Presido todos los juicios.
 Qui préside cette réunion ?
—¿Quién preside esta reunión?
Il juge, il préside, il inspire
El juzga, él preside, él inspira
Edouard préside en personne.
Eduard preside en persona.
Rostovtsev préside à ces travaux.
Rostovtsev preside esos trabajos.
Il préside aux examens de conscience.
Preside los exámenes de conciencia.
— Mais tu ne présides pas en ce moment, n’est-ce pas, très cher ?
—Pero no eres tú quien la preside hoy, ¿verdad que no?
Mes frères m’ont demandé de présider leurs délibérations.
Mis hermanos me han pedido que presida sus deliberaciones.
Le président ne préside pas. Il inaugure des chantiers.
El presidente no preside. Inaugura obras.
Trotsky préside le Comité révolutionnaire.
Trotski preside el Comité Revolucionario.
sillas de él
— Non. Il s’est même montré étonnamment aimable et coopératif. David Lyke ouvrit des doubles portes et conduisit les journalistes dans un salon vert, or et ivoire, coloris typiques du style Empire qui avait présidé à sa composition.
—No. Se mostró sorprendentemente bien dispuesto —respondió Lyke—. ¿Están preparados para la visita? Abrió de par en par la doble puerta y condujo a los periodistas a un salón decorado en luminosos tonos verdes y amueblado con sofás y sillas de seda blanca.
Aucun signe de putréfaction, ni même de sang. Ce qui les avait tués les avait complètement broyés sans jamais rompre leur peau – à l’exception du corps qui occupait le siège du capitaine, en bout de table, et semblait présider au banquet de Cagoule en personne.
No había indicios de putrefacción, ni sangre. Fuera lo que fuese lo que los había matado lo había hecho sin rozarles la piel. La excepción se hallaba sentada en la silla del capitán, en un extremo de la mesa de cartas, como si presidiera aquella macabra escena que se antojaba orquestada por el propio Embozado.
Présidée par le Silésien, la traditionnelle conférence de clôture eut lieu dans l’amphithéâtre où les deux groupes s’étaient répartis parmi les trois cents fauteuils vides, comme les membres de deux familles assistant à un mariage, assis de part et d’autre de la nef de l’église, les Israéliens étant en minorité et paraissant de loin les moins riches.
La obligatoria conferencia de clausura tuvo lugar en la sala de actos, con el cargante silesio presidiendo tres centenares de sillas, en su mayoría vacías, pero entre ellas los dos grupos, el alemán y el israelí, arracimados como familias en una boda a ambos lados de la nave central de la iglesia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test