Traduction de "il est exprimera" à espagnol
Il est exprimera
  • él expresará
  • se expresará
Exemples de traduction
él expresará
Je ne sais comment un Hochedé s’exprimera ou agira.
Yo no sé cómo se expresará o actuará un Hochedé.
Quand on ne s’exprimera plus ou que l’on ne communiquera plus, ce sera la fin de la civilisation. Clic… OFF.
Cuando ya no tiene nada que expresar y transmitir, una civilización desaparece. ¡Clic!… OFF.
Mais ces résultats ne feront que déplacer l’infirmité dont je souffre : une autre naîtra à sa place, qui exprimera à sa manière la fin totale que je poursuis.
Pero tales resultados no harán sino desplazar el defecto que padezco: en su lugar nacerá otro, que expresará a su manera el fin total que persigo.
Je suis tout à fait sûr que le colonel vous exprimera ses regrets pour l’incident de tout à l’heure, et qu’il reconnaîtra ses torts… – Je n’en ferai rien du tout ! aboya le colonel.
Tengo la completa seguridad de que el coronel le expresará su pesar por lo ocurrido, reconociendo que ha hecho mal. —No haré ni lo uno ni lo otro —contestó, secamente, el coronel.
« Dans un moment plus calme, il vous exprimera de façon plus convenable sa gratitude. » Il revenait au téléphone : « Oui, chef, Oliver Lacon est aussi avec moi et son homologue au Home Office est en ce moment en conférence avec le préfet de police à propos de nos rapports antérieurs avec le défunt et la préparation de l’avis D pour la presse. »
En un momento de mayor tranquilidad te expresará su gratitud de manera más adecuada -volvió a hablar por teléfono-: Sí, jefe, Oliver Lacon también está aquí y su equivalente en el Ministerio del Interior está parlamentando en este mismo momento con el jefe de policía en lo que se refiere a nuestro interés anterior por el muerto y a la preparación de la nota necrológica para la Prensa.
Mais Hector est en ce moment en Europe – Pigeon l’a souvent hébergé à Paris les années passées – de sorte que Tomatis est son unique juge, et même s’il sait que jamais Tomatis ne l’exprimera par des paroles, par des regards ou par des attitudes significatives, Pigeon a décidé de considérer par avance comme juste, quel qu’il puisse être, son verdict.
Pero Héctor está por el momento en Europa -Pichón lo ha alojado con frecuencia en París en los últimos años-, de modo que Tomatis es su único juez, y aunque sabe que Tomatis nunca lo expresará con palabras, con miradas o con actitudes significativas, Pichón ha decidido considerar de antemano como justo, sea cual fuere, su veredicto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test