Traduction de "il convoite" à espagnol
Il convoite
Exemples de traduction
el codicia
Elle ne convoite pas sa nudité.
Ella no codicia su desnudez.
Il convoite vos enfants.
Codicia a vuestros hijos.
Il convoite, mais il déteste également.
Codicia, pero también odia.
Je ne convoite pas des babioles, Jones. 
Yo no codicio baratijas, Jones.
La proximité de Abbas est jalousement convoitée.
La cercanía de Abbas se codicia con celo.
il possède les femmes qu’il convoite dans ses moments de lubricité ;
tiene las mujeres que codicia en el momento de su lujuria;
L’empereur convoite ce qu’il ne peut posséder.
El emperador codicia lo que nunca podrá llegar a tener.
La récompense secrètement convoitée par tous les scientifiques.
El galardón que codicia en secreto todo el mundo de la ciencia;
Cela me dépasse que quelqu’un puisse convoiter le trône.
Que alguien codicie el trono es algo que supera mi comprensión.
— Non. Même s’il convoite la notoriété de son maître. — Un ambitieux.
—No. Aunque ambiciona la fama de su maestro. —Ambicioso.
Erij convoite le pouvoir de Thiye, pensant se le réserver pour lui seul.
Erij ambiciona el poder de Thiye, creyendo que puede conservarlo para él.
C’est l’unique belle pièce de la maison, le seul héritage que je convoite.
Es el único mueble hermoso de la casa, la única herencia que ambiciono.
Elle se mordit la lèvre, et parut adresser un froncement de sourcil vindicatif à ce beau domaine qu’elle avait tant convoité.
Se mordió el labio y frunció el ceño, dirigiendo una mirada vengativa hacia la bella posesión que una vez tanto ambicionó.
Vais-je abandonner la partie et renoncer à des trésors que je convoite, sous prétexte que le château qui les contient est inaccessible ? – Évidemment non.
¿Voy yo, acaso, a abandonar la partida y renunciar a unos tesoros que ambiciono poseer, a pretexto de que el castillo donde se guardan es inaccesible? –Evidentemente que no.
(Il fait face à ses belles prunelles sans éclat.) Alejandra ne représente rien pour moi, elle ne fait que convoiter la fortune des Martinez de la Roca, mais elle ne parviendra pas à ses fins.
(Él enfrenta esas bellas pupilas sin luz.) Alejandra nada significa para mí, ella sólo ambiciona la fortuna de los Martínez de la Roca, pero no lo logrará.
Bien au contraire, tu laisseras entendre que Hassan Sabbah convoite son trône, que sa vie est menacée et que seule la Providence pourrait encore le sauver.
Por el contrario, darás a entender que Hassan Sabbah ambiciona su trono, que su vida está amenazada y que sólo la Providencia podría aún salvarla.
Non pas pour que je l’adore comme une idole, ni que je convoite sa beauté pour mon plaisir, mais pour que je perde tout, et que je la perde, et que je garde toujours ma foi en son amour très pur.
No para que la adore como a un ídolo, ni para que ambicione su hermosura para mi placer sino para que yo pierda todo y la pierda a ella, y conserve siempre la fe en su amor purísimo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test