Traduction de "histoire religieuse" à espagnol
Histoire religieuse
Exemples de traduction
Ils font ensemble l’histoire religieuse de la Normandie.
Están escribiendo entre los dos la historia religiosa de Normandía.
Pourquoi prenez-vous tant d’intérêt à cet épisode de l’histoire religieuse ?
¿Por qué motivo este episodio de historia religiosa le interesa tanto?
Elle dit : « Rien. » Elle leur raconta des légendes, des contes de fées, des histoires religieuses, mais ils n’en voulaient pas ;
—Nada —les respondía. Les contaba leyendas, cuentos de hadas, historias religiosas, pero ellos no deseaban oír nada de ello;
ce n’était pas nécessaire : le judaïsme héritait d’une préhistoire et d’une longue histoire religieuse où toutes ces choses existaient déjà.
no era necesario: el judaismo era heredero de una prehistoria y de una larga historia religiosa donde todas esas cosas existían ya.
L’histoire des Êtres suprêmes de structure céleste est d’une importance capitale pour qui veut comprendre l’histoire religieuse de l’humanité dans son ensemble.
La historia de los Seres supremos de estructura celeste es de una importancia capital para el que quiera comprender la historia religiosa de la humanidad en su conjunto.
Ici, je gardai le silence un instant. Quand Maître Mahmut racontait des histoires religieuses le soir, il marquait toujours une pause aux moments les plus édifiants.
Cuando por las noches Mahmut Usta me contaba historias religiosas, solía guardar silencio en el momento culminante.
L’initiation équivaut à la maturation spirituelle, et dans toute l’histoire religieuse de l’humanité nous rencontrons toujours ce thème : l’initié, celui qui a connu les mystères, est celui qui sait.
La iniciación equivale a la madurez espiritual, y en toda la historia religiosa de la humanidad reencontramos siempre este tema: el iniciado, el que ha conocido los misterios, es el que sabe.
Quand nous étions enfants, notre professeur d’histoire religieuse s’efforçait en vain de nous faire admettre une parole du Sauveur à sa Mère, qui nous semblait intolérable : “Femme, qu’y a-t-il de commun entre vous et moi ?”
Cuando éramos niños, nuestro profesor de historia religiosa se esforzaba en vano en hacernos admitir unas palabras del Salvador a su Madre que nos parecían intolerables: «Mujer, ¿qué hay de común entre tú y yo?».
mais le seul fait de parler de Jésus comme d’un homme, de le situer dans l’histoire religieuse, intellectuelle et politique de son temps, apparaissait alors comme un défi intolérable et sacrilège au dogme chrétien de la divinité du Christ.
pero el solo hecho de hablar de Jesús como de un hombre, de situarlo en la historia religiosa, intelectual y política de su tiempo se veía a la sazón como un desafío intolerable y sacrílego al dogma cristiano de la divinidad de Cristo.
Enfin, pour clore cette série, une autre planche signée et datée de 1635, plus importante que celles de Sylvius, nous offre le portrait d’un personnage qui a joué un grand rôle dans l’histoire religieuse de la Hollande, le ministre remontrant Jan Uytenbogaert (p.
Hay otro retrato firmado y datado de 1635, que puede considerarse como el punto final de esta serie. Representa al ministro Jan Uytenbogaerd, personaje que desarrolló un papel muy importante en la historia religiosa de Holanda (p.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test