Traduction de "heure actuelle est" à espagnol
Heure actuelle est
  • la hora actual es
  • hora actual es
Exemples de traduction
la hora actual es
Sans cheval, à l’heure actuelle, tu n’es rien.
Sin caballo, en la hora actual, no eres nada.
Le temps précis de la Société occidentale. C’est l’heure actuelle. L’heure exacte. 16
El tiempo preciso de la Sociedad Occidental. Es la hora actual. La hora exacta. 16
Nous parlâmes de ces jours anciens, et il nous déclara que de sa vie il n’avait été en aussi bonne santé qu’à l’heure actuelle.
Hablamos de los tiempos idos, y nos declaró que en su vida había estado tan sano como en la hora actual.
Vilmain à l’heure actuelle, occupe deux mètres carrés tout au plus du territoire de Malevil.
Vilmain, a la hora actual, ocupa dos metros cuadrados como mucho del territorio de Malevil.
Jamais, dans l’histoire du monde, la société ne s’est trouvée emportée dans un flux aussi terrible qu’à l’heure actuelle.
En la historia del mundo la sociedad no se ha encontrado nunca arrastrada por una ola terrible como en la hora actual.
– A l’heure actuelle, le « moment historique », nous le déclenchons en agitant la clochette de Pavlov, que Karl Marx ne pouvait prévoir.
—En la hora actual, el «momento histórico» lo desencadenamos agitando la campanilla de Pávlov, que Carlos Marx no podía prever.
Je me dis que si le petit gars que j’ai descendu avait fait la courte échelle à notre prisonnier, c’est celui-ci qui, à l’heure actuelle, aurait le crâne éclaté.
Me digo que si el muchachito a quien maté le hubiera hecho de estribo a nuestro preso, hubiera sido éste, en la hora actual, el que tendría el cráneo estallado.
Bien sûr. Je comprends bien qu’à l’heure actuelle il n’est pas question d’aller suivre les cours du grand séminaire de Cahors, avec ou sans Serrurier.
Por supuesto. Comprendo muy bien que en la hora actual no es cuestión de ir a seguir los cursos en el Seminario Mayor de Cahors, con o sin Serrurier.
Si comme Colin, Meyssonnier, Peyssou, j’avais eu une femme et des enfants, à l’heure actuelle ils seraient vivants, l’espèce humaine ne serait pas condamnée à disparaître, je saurais pour qui lutter.
Si como Colin, Meyssonnier, Peyssou, yo hubiera tenido mujer e hijos, a la hora actual estarían vivos, la especie humana no estaría condenada a desaparecer, sabría por quién luchar.
Il me suffit de savoir qu’il est, à l’heure actuelle, — probablement pour lui la dernière — dans les trente millions de renégats recensés par la République soi-disant française et dont le cantique est d’outrager la Face de Dieu.
Me basta con saber que está, en la hora actual —probablemente para él la última— entre los treinta millones de renegados censados por la República supuestamente francesa, cuyo himno consiste en ultrajar la Faz de Dios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test