Traduction de "gaufrettes" à espagnol
Gaufrettes
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Plus des gaufrettes au caramel.
—Y unas obleas con caramelo.
Des gaufrettes au chocolat et un paquet de pâtes. — Complètes ? — Non.
Obleas de chocolate y medio kilo de pasta. —¿Integral? —No.
Il a dit que ces gaufrettes te permettraient de voyager loin, Thomas, et de ramener l’âme de la créature.
Dijo que estas obleas te permitirían viajar lejos, Thomas, y recoger el alma de la criatura.
L’emballage recelait six gaufrettes brunes desséchées, grosses comme des pièces d’une demi-couronne.
El papel contenía seis obleas marrones y encogidas, del tamaño de medias coronas.
Laissés à eux-mêmes, mon frère et ma sœur dînaient de sardines sur des crackers ou de beurre de cacahuète sur des gaufrettes.
Si mis hermanos tenían que prepararse ellos la cena, se hacían cosas como sardinas con galletas saladas o mantequilla de cacahuete con obleas de vainilla.
— Certaines toxines végétales ont la faculté de produire des visions, dit Huxley en rangeant précautionneusement les gaufrettes dans un tiroir de son bureau. Merci, Ned.
—Ciertas toxinas vegetales tienen la capacidad de producir visiones — comentó Huxley mientras guardaba con cuidado las obleas en un cajón del escritorio—. Gracias, Ned.
Astano lui montra un bout de « pain de famine » qu’elle avait conservé : une gaufrette brunâtre semblable à un copeau de bois confectionnée à partir de farine d’orge ou de blé, de sciure, de terre et de sel.
Astano le enseñó un trozo de «pan de hambruna» que había guardado: una oblea parduzca parecida a una ficha de madera y hecha con un poco de harina de cebada o de trigo, serrín, tierra y sal.
À l'intérieur, il était équipé d'un ensemble de minuscules chevalets d'une délicatesse stupéfiante, taillés dans un contreplaqué épais comme une gaufrette, sur lequel l'instrument reposait douillettement sur le dos, pareil à un bébé noir adoré dans son berceau sur mesure.
Contenía también una serie muy delicada de caballetes, tallados de un contrachapado fino como una oblea, sobre los que el instrumento se apoyaba cómodamente, como un bebé negro y venerado que se duerme en su cuna hecha a la medida.
Et puis lui aussi s’est trouvé parmi une bande qui m’a coincé par un froid après-midi de neige rare, alors que j’étais assis sur une caisse prise dans la boue gelée à manger des gaufrettes Nabisco, la gorge pleine de poudre sucrée.
De pronto resultó que él formaba parte de una banda de golfos, asimismo, por la que fui atrapado en una tarde de frío y poca nieve mientras yo comía unas obleas Nabisco sentado en un cuévano que sobresalía de un lodazal congelado y con la garganta llena de dulzor.
Les demandes de pâtisseries étaient si nombreuses que le cuisinier du réfectoire avait lâché la bride à son imagination et fait des délices inconnus jusqu’alors : des gaufrettes épicées, de petits carrés poivrés pour aller avec le poisson fumé, de succulents beignets, délicieusement huileux.
El pedido de pasteles fue tan grande que el repostero del refectorio dio rienda suelta a su fantasía creando delicias desconocidas hasta entonces: obleas especiadas, cubitos aderezados con pimienta para acompañar el pescado ahumado, pastelillos dulces, grasosos y suculentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test