Traduction de "gargarisme" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Elle crache dans le lavabo, fait quelques gargarismes.
Escupe en el lavabo y hace gárgaras.
Des bruits de gargarismes venaient de l'intérieur.
De dentro salió el sonido de alguien haciendo gárgaras.
Le scotch a un vague arrière-goût de gargarisme mentholé.
El whisky sabe vagamente a gárgaras de mentol.
Je m’étais déjà brossé les dents, rincé la bouche, fait des gargarismes, la totale.
Ya me había lavado los dientes y había hecho gárgaras con colutorio hasta la saciedad.
Je voyais des ombres et entendais les gargarismes se rapprocher de plus en plus.
Veía sombras y escuchaba las gárgaras cada vez más cerca.
Un autre faire des gargarismes et une femme apparemment en proie à un orgasme.
Oye a un hombre hacer gárgaras y a una mujer aparentemente al borde del orgasmo.
Batís se racle la gorge, émet des gargarismes satisfaits. Il s’éloigne en chantant.
Batís hace unos ruidos con la garganta, unas gárgaras satisfechas. Se aleja cantando.
Le père Mendoza commença par l’obliger à faire des gargarismes avec du vin de messe et du miel ;
El padre Mendoza empezó por obligarlo a hacer gárgaras con vino de misa y miel de abeja;
Dégoûté, il éclusa la bouteille, se fit un gargarisme et cracha par terre toute la mixture.
Haciendo ascos, sorbió el resto de la botella, hizo gárgaras y escupió al suelo todo el brebaje.
Mais le médecin anglais à la retraite qu’ils ont déniché dans les contreforts derrière Algésiras était un charlatan de première – il n’a rien trouvé d’autre à me prescrire que des gargarismes pour mon mal de gorge. – Peut-être qu’un gargarisme aurait très bien fait l’affaire.
Pero el médico jubilado inglés que habían encontrado en las laderas de las montañas de Algeciras era un matasanos espantoso. Lo único que se le ocurrió prescribirme para el dolor de garganta fue que hiciera gárgaras. —Quizá bastara con hacer gárgaras para que se te pasase.
Nous fîmes prendre à nos enfants des gargarismes d’eau salée tiède et leur fîmes mettre un cache-col avant de sortir.
Obligábamos a nuestros hijos a hacer gárgaras con agua salada caliente, y les anudábamos bufandas al cuello.
Dans le silence qui suivit ses paroles, on entendit les petites cuillères remuer dans les tasses et les gorgées du journaliste myope, qui semblait faire des gargarismes.
En el silencio que siguió a sus palabras, se oyó a las cucharillas moviéndose en las tazas y los sorbos del periodista miope, que parecía hacer gárgaras.
Comme le bruit qu’on fait quand on se gargarise, ajouta-t-il avant de réfléchir un instant. Maintenant que j’y pense, le monsieur dont nous parlons pourrait d’ailleurs en utiliser une bonne dose, de gargarisme. » Gardener n’eut pas un rire très discret, beau supplément à la plaisanterie de base.
Como el ruido que emites al hacer gárgaras. –Hizo una pausa, pensativo-. Que no vendrían mal al caballero de quien hablamos, ahora que lo pienso. – Gardener lanzó una sonora carcajada. Era un buen agregado a la estocada básica.
gargarismo
Pourquoi faisait-elle ces gargarismes devant les mâchoires de la bête ?
¿Por qué hacía esos gargarismos ante las mandíbulas del animal?
Seulement une sorte de gargarisme asthmatique, comme quelqu’un en train de se noyer.
Sólo una especie de gargarismo asmático, a punto de ahogarse.
Un gargarisme ! Quatre mots qui vous chatouillent la gorge et la cervelle en passant.
¡Un gargarismo! Cuatro palabras que les hacen cosquillas en la garganta y el cerebro, al pasar.
Il nageait dans une sorte de bredouillement rythmique, moitié souffle, moitié gargarisme.
Nadaba emitiendo un sonido rítmico, mitad resoplido y mitad gargarismo.
Cataplasmes, gargarismes, badigeon, repos, oui, mais le meilleur des remèdes c’est de m’endormir dans l’odeur de Violette.
Cataplasmas, gargarismos, untado, descanso, sí, pero el mejor de los remedios es dormirme en el olor de Violette.
Trente grammes de moins et c’est fini, les sublimes gargarismes au clair de lune, les « ce n’est pas le jour, ce n’est pas l’alouette ».
Treinta gramos menos y se acabaron los sublimes gargarismos al claro de luna, los «no es el día, no es la alondra».
Appels de mouettes mélancoliques, gargarismes de pigeons démarqués, piaillements de moineaux de plus petite cylindrée, hyménoptères en train de vrombir dans le seringa.
Llamadas de gaviotas melancólicas, gargarismos de palomas desmarcadas, píos de gorriones de menor cilindrada, himenópteros zumbando en medio de la jeringuilla.
Leur relation était plus silencieuse qu’il ne l’avait prévu, et cela lui convenait bien – l’absence de paroles supposant l’absence de conflits, les étreintes somnolentes et les gargarismes en commun du matin exprimant un amour plus simple, plus prolétarien.
Su relación con Morgan era más silenciosa que la mayoría de las que había tenido, cosa que le iba bien, porque la falta de palabras implicaba una falta de conflicto, mientras que los abrazos somnolientos y los mutuos gargarismos mañaneros articulaban un tipo de amor más sencillo y proletario.
Resté dans la chambre, Chopin l’écoutait s’occuper de loin, pizzicato des ustensiles et gargarismes de l’eau bouillante, tout en regardant les images sur les murs, un port de mer de Joseph Vernet, un paragraphe de Saul Steinberg punaisés au-dessus du bureau.
Chopin, que se había quedado en la habitación, la oía ajetrearse a lo lejos, pizzicato de los cacharros y gargarismos del agua hirviente, mirando las imágenes en las paredes, un puerto de mar de Horace Vernet, un párrafo de Saul Steinberg clavados con chinchetas encima del escritorio.
Elle m’expliquerait que j’avais vu à l’œuvre le désir de baiser : pas le désir de baiser décrit par les petits livres éducatifs que m’avaient offerts mes parents, avec leurs dessins pleins de couleurs et leurs légendes simples et proprettes, mais quelque chose de répugnant et de ridicule à la fois, un peu comme un gargarisme quand on a mal à la gorge.
Había visto en acción —me explicaría— el deseo de follar, y no el deseo de follar de los libritos educativos que me habían regalado mis padres, con estampas multicolores, pies de ilustración pulcros y elementales, sino algo repugnante y ridículo a la vez, como un gargarismo cuando duele la garganta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test