Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il est remarquable que, dans cette maisonnée où l’on s’efforce de maintenir un équilibre délicat, les femmes, avec leur vivacité et leur franc-parler, en réfèrent à David suivant une sorte de cérémonial, comme si elles attendaient de lui le signe les assurant de sa protection – bien qu’il soit peu probable qu’elles aient besoin d’être protégées !
En este hogar de muchos controles y equilibrios delicados es digno de atención el que las animadas y abiertas mujeres se sometan a la consideración de David, de un modo ceremonioso, pareciendo solicitar el gesto de su protección, aunque la misma protección es algo que no es probable que necesiten.
Avec son franc-parler habituel, le chef lui demanda :
En su estilo franco, el Chef formuló la pregunta.
Cette femme qui avait son franc-parler, du moins le semblait-il, ne cachait pas ses opinions.
Era una mujer franca, o eso parecía, que no se guardaba sus opiniones.
Red Pitt, qui se faisait une fierté de son franc-parler, lança :
Red Pitt, que estaba muy orgullosa de ser una persona muy franca, intervino para decir:
— J’ai eu de la chance, avait reconnu l’homme plus âgé avec son franc-parler habituel.
—Tuve suerte —había declarado el anciano con aquel estilo franco y directo—.
Toutefois, lorsque le vieux Tírfay reprit la parole, il avait retrouvé son franc-parler habituel.
Sin embargo, cuando Torsin volvió a hablar, era de nuevo franco y directo—.
Elle était drôle, elle avait son franc-parler, elle était intelligente et, à vrai dire, souvent courroucée et irritable.
Era divertida, franca, inteligente y, si hemos de decir la verdad, una persona que se enfadaba e irritaba con frecuencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test