Exemples de traduction
On aurait dit des ombres, des fantômes qui se déplaçaient sur un fond flou. Juste assez nets pour que je les distingue. Je me suis tourné vers eux, entièrement guidé par mon instinct de rhinocéros, maintenant. Ils représentaient un danger potentiel. Ils m’attaquaient.
Parecían sombras, fantasmas moviéndose por un fondo borroso, pero sus movimientos me servían de blanco. Me volví hacia ellos. El rinoceronte estaba furioso ante el posible peligro.
Mais à cet instant, alors qu’il se dirigeait vers Samanta, qu’il trouvait si belle dans son pull turquoise, si forte devant le fond flou et les reflets des vitrines, la bouche entrouverte, comme si elle entonnait une chanson secrète, Mallarino comprit tout à coup qu’il pouvait le faire : il comprit que s’il n’avait aucun contrôle sur le passé mobile et volatil, il pouvait se rappeler très nettement son avenir.
Pero ahora, llegando a encontrarse con Samanta, viéndola tan bella en su suéter turquesa, tan sólida sobre el fondo borroso de las vitrinas y sus reflejos, su boca entreabierta como cantando una canción secreta, Mallarino comprendió de repente que podía hacerlo: comprendió que, si bien no tenía ningún control sobre el móvil, el volátil pasado, podía recordar con toda claridad su propio futuro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test