Traduction de "feuille de chêne" à espagnol
Feuille de chêne
Exemples de traduction
Il y aurait des géraniums à feuille de chêne, qui symbolisaient l’amitié, des roses roses pour le bonheur, et du myosotis pour le souvenir…
Colocaría hiedra para simbolizar la amistad, rosas para la felicidad, y algunos de los exóticos geranios hoja de roble para los recuerdos…
C’était une feuille de chêne de la taille de la paume de ma main, ciselée dans de l’argent, un véritable chef-d’œuvre de délicatesse et d’habileté.
Era una hoja de roble, tan ancha como mi mano, labrada en plata. Una obra maestra de artesanía.
Je n’étais pas sûr que vous soyez le Parent, mais j’ai vu l’effet produit sur vous par la feuille de chêne. J’ai commencé à vouloir que vous le soyez. — J’étais donc bien attendu. — Oui.
Yo no sabía que eras la Sangre, pero vi el efecto que surtía sobre ti la hoja de roble. Empecé a desear que fuera así. —Se me esperaba. —Sí.
– Je suis juste venue lui rendre hommage. » Holly se penche, ramasse une feuille de chêne sur la tombe et la range dans son sac.
—Solo he venido a presentar mis respetos. —Holly se inclina, quita una hoja de roble de la tumba y la mete en su bolso—.
– Mais, Mademoiselle, je suis allée tout à l'heure à la petite classe pour vous demander s'il fallait prendre le vert n° 2 pour la feuille de chêne et il n'y avait personne ;
—Pero, señorita, acabo de ir a la clase de las pequeñas para preguntarle si debía utilizar el verde número dos para la hoja de roble, y no había nadie.
En ressentant cela, je pensai à l’amulette en forme de feuille de chêne, toujours autour de mon cou et chaude contre ma poitrine. Je me mis à courir derrière lui tout en arrachant le collier ;
Mientras lo pensaba, me acordé del amuleto en forma de hoja de roble que todavía llevaba al cuello, cálido contra mi pecho.
Ils barbotèrent ainsi jusqu’à une dernière porte en forme de feuille de chêne, sur laquelle était apposée une plaque en or. Des mots y étaient gravés dans la langue des Anciens. — Qu’est-ce que ça dit ?
Lo vadearon hasta llegar a otra puerta con forma de hoja de roble, en la cual había una placa de oro con palabras grabadas en la lengua de los Antiguos. —¿Qué pone?
Elle caressait du bout du doigt une cigale irisée qui se cachait à moitié derrière une feuille de chêne, avec autant de douceur que s’il se fût agi de la joue d’un nouveau-né.
Tocaba con su meñique una cigarra tornasolada que se ocultaba tras una hoja de roble, rozándola con la misma suavidad con la que acariciaría la mejilla de un recién nacido.
Ces mouvements la faisaient tourner en rond (il y avait une feuille de chêne qui formait un îlot flottant sur lequel François pensa qu’elle parviendrait à prendre pied).
Aquellos movimientos la hacían dar vueltas sobre sí misma (había una hoja de roble que formaba como un islote flotante, en el que François pensó que la mosca llegaría a poner el pie).
On lui donna le nom de Muarthan, ce qui signifie fille aimante née de la peur. Elle alla auprès de Celui qui Vient de l’Extérieur, et lui donna une feuille de chêne ciselée dans le bronze le plus fin.
Se la llamó Muarthan, que quiere decir "la hermosa nacida del terror". Muarthan fue a donde estaba el Extranjero, y le entregó una hoja de roble forjada en fino bronce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test