Traduction de "femme magnifique" à espagnol
Exemples de traduction
C'était une femme magnifique, bien éduquée et qui avait un avis sur tout.
Era una mujer hermosa, bien educada y con sus propias opiniones.
Pas de glace ni de mort, mais des hurlements de plaisir d'une femme magnifique.
No con hielo y muerte, sino con los gritos de placer de una mujer hermosa.
Il avait toujours ressenti de la commisération pour l’épouse de Bertram, une femme magnifique.
Siempre había sentido lástima por la esposa de Bertram. Era una mujer hermosa.
D’abord, j’ai beaucoup de chance d’avoir épousé une femme magnifique qui apprécie ma compagnie.
Me alegro de haberme casado con una mujer hermosa a quien le gusta mi compañía.
Que possédait Kay que toute une histoire de femmes magnifiques n’aurait pu offrir ? – L’amour.
¿Qué tenía Kay que no le hubiese ofrecido toda una historia llena de mujeres hermosas? —Amor.
Je lui servais le vieux speech, rien à foutre des juifs, c’était encore une femme magnifique et Monica ne jouait pas dans sa ligue.
Le soltaba el viejo rollo acerca de no preocuparse por las judías, ella seguía siendo una mujer hermosa y Monica no estaba a su altura.
Le visage d’une femme flottait au-dessus du sien. Le visage d’une femme magnifique se penchait sur lui comme sur un nourrisson dans un berceau.
La cara de una mujer flotó por encima de la suya. La cara de una mujer hermosa. Inclinándose sobre él como si fuera un bebé en una cuna.
J’ai eu pour épouses deux femmes magnifiques et j’ai élevé deux fils formidables, tout en bénéficiant jusqu’ici d’une santé robuste.
He estado casado con dos mujeres hermosas, he criado a dos hijos estupendos, y hasta la fecha he disfrutado de fortaleza y buena salud.
Il a une femme magnifique, raffinée, de la classe, c’est une Freilich, une Freilich de New York, elle a une jolie fortune personnelle.
Y una mujer hermosa… refinada, con clase, nacida Freilich, una Freilich de Nueva York, una mujer muy rica por derecho propio.
Oui, pense Fred : c’est bien le petit dieu noir qui l’a brûlé – il sent encore le feu consumer sa blessure – deux fois mal accouplé à deux femmes magnifiques, courroucées, impossibles, qu’il ne peut pas chasser de son esprit.
Sí, piensa Fred: este es el pequeño dios negro que le ha herido —siente palpitar la ampolla de la quemadura— dos veces, emparejándolo erróneamente con dos mujeres hermosas, tormentosas e intratables, a las que no puede apartar de su mente.
Vous avez détruit votre mariage tout seul. Cette femme magnifique !
Usted echó a perder su puto matrimonio. Destrozó a aquella hermosa mujer.
Je suis absolument captivé par la grande femme magnifique qui sert de gardienne à la reine Ehlana. — J’avais bien cru déceler cela.
Me gusta mucho esa alta y hermosa mujer que cuida de la reina de Elenia. —Me ha parecido percibir algo por el estilo.
Elle semble revivre sa vie, petit à petit, et voir les moments clés qui ont façonné cette femme magnifique, cette femme que j’aime de tout mon cœur.
Es como si estuviera reviviendo su vida, por partes, viendo otra vez los momentos decisivos que formaron a esa hermosa mujer, esa mujer a la que amo con todo mi corazón.
Je me tourne vers le miroir pour considérer son visage recouvert de plaques rouges, la morve qui coule de son nez. — Ils ont enfermé Lena, tu vois comment ils ont enfermé Lena ? Est-ce que tu vois comment ils ont fait pour enfermer cette femme magnifique ? Et je secoue la photo sous son nez. — Oui, oui, je le vois. Elle regarde son reflet, et la répugnance qu’elle éprouve semble éclaircir ses idées.
Me vuelvo hacia el espejo y me fijo en su rostro colorado y los mocos que le caen de la nariz. «A Lena la han secuestrado. ¿Te das cuenta de cómo lo hicieron? ¿Te das cuenta de cómo dejaste que secuestraran a esa hermosa mujer?», le pregunto meneando la fotografía en su cara. «Sí, sí, me doy cuenta.» Se fija en su reflejo, ahora concentrado y en modo aversión.
C'est une femme magnifique, au visage ardent, à la vitalité intense.
Es una mujer magnífica de rostro ardiente, de intensa vitalidad.
À cette femme magnifique qu’il avait rencontrée et qui avait effacé de son cœur Erica.
A esa mujer magnífica que había conocido y que le había barrido a Erica del corazón.
Elle était une femme magnifique, elle aurait fait une épouse modèle, et elle ne demandait que ça.
Era una mujer magnífica, se hubiese convertido en una esposa modelo, y ella no pedía más.
La mère d’Andre est une femme magnifique, mais d’une beauté face à laquelle nous n’avons pas de sympathie, ni la moindre prédisposition.
La madre de Andre es una mujer magnífica, pero de una belleza hacia la que no sentimos simpatía, ni predisposición.
Une femme magnifique, comme elle l’a été jusqu’au dernier jour de sa vie, d’une cohérence extraordinaire. Et si belle.
Una mujer magnífica, como fue hasta el último día de su vida, de una coherencia extraordinaria. Y tan bella.
L'originalité de Laura, cette femme magnifique, astucieuse, intelligente, qui dirige son affaire avec une habileté dont sont dépourvus tant d'hommes de son entourage.
La originalidad de Laura, esa mujer magnífica, astuta, inteligente, que maneja su negocio con una habilidad de la que carecen tantos hombres de su entorno.
Il y avait encore des cantinières, et celle de son régiment, Eugénie, qui avait du sang espagnol dans les veines comme l’impératrice dont elle portait le nom, était une femme magnifique.
Había todavía cantineras, y la de su regimiento era una mujer magnífica. Se llamaba Eugénie, y por sus venas corría sangre española, como por las de la emperatriz cuyo nombre llevaba.
Elle a vu une jeune femme brune, une femme magnifique et sauvage qui approchait la flamme d’une bougie des pieds de sa mère pendant qu’un des hommes fendait le crâne du grand-père, et qu’un autre versait à boire à ses camarades.
Vio a una mujer joven y morena, una mujer magnífica y salvaje que acercaba la llama de una vela a los pies de su madre mientras uno de los hombres le abría la cabeza al abuelo, y otro escanciaba vino a sus compañeros.
Passe encore en particulier pour elle, Josette Artom, née de la branche de Trévise des barons Artom (une femme magnifique, en son temps : blonde, poitrine opulente, yeux bleu ciel, et, de fait, sa mère était de Berlin, une Olschky), laquelle, en plus de délirer pour la maison de Savoie – à tel point qu’en mai 98, quelque temps avant de mourir, elle avait pris l’initiative d’envoyer un télégramme de félicitations au général Bava Beccaris, qui avait canonné ces pauvres diables de socialistes et d’anarchistes milanais – et en plus d’être une admiratrice fanatique de l’Allemagne à casque à pointe de Bismarck, laquelle, donc, ne s’était jamais souciée, depuis que son mari Menotti, éternellement à ses pieds, l’avait installée dans son Walhalla, de dissimuler son aversion pour le milieu israélite ferrarais, trop borné pour elle, disait-elle, passe encore, en somme, bien que la chose ait été plutôt grotesque, pour son antisémitisme fondamental.
Se comprende en particular en el caso de ella, Josette Artom, hija de los barones de Artom de la rama de Treviso (mujer magnífica, en sus tiempos: cabello rubio, pecho opulento, ojos celestes; de hecho, su madre era de Berlín, una Olschky), que, además de desvivirse por la casa de Saboya hasta el extremo de que en mayo de 1898, poco antes de morir, había tomado la iniciativa de enviar un telegrama de aprobación al general Bava Beccaris, quien había cañoneado a esos pobres diablos de socialistas y anarquistas milaneses, además de admiradora fanática de la Alemania del casco en punta de Bismarck, no se había preocupado nunca, desde que su marido, Menotti, eternamente a sus pies, la había instalado en su Walhalla, de disimular su aversión hacia el ambiente judío ferrarés, demasiado estrecho para ella —según decía—, ni, en substancia, aunque resultara bastante grotesco, su antisemitismo fundamental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test