Traduction de "fait noir" à espagnol
Exemples de traduction
Qu’est-ce qu’il fait noir !
¡Y está todo tan oscuro!
Il fait noir, ici ! 
¡Y aquí está oscuro!
Comme il fait noir ! 
¡Qué oscuro que está!
Il fait noir à présent.
Fuera ya está oscuro.
Et la nuit, il fait noir !
¡Y de noche está oscuro!
Il fait noir dans le couloir.
—El corredor está oscuro.
Aujourd’hui, il y fait noir.
Hoy está a oscuras.
— Il fait noir et il pleut.
—Todo está oscuro y húmedo.
— Qu’il fait noir, Gabriel !
—¡Qué oscuro está, Gabriel!
Mais il fait noir, c’est tout.
Tan sólo es oscuridad.
Il ne faisait pas tout à fait noir.
La oscuridad no era completa.
Il faisait tout à fait noir.
La oscuridad era total.
Il fait noir chez les Riims.
Hay oscuridad en el mundo Riim.
 Il fait noir dehors, dit-il.
Fuera reina la oscuridad —observó—.
Quand il fait noir, je ne vois pas ce qui se passe.
en la oscuridad no veo lo que ocurre.
« Il fait noir. » — « Tu ne vois pas bien la nuit ?
– ¿No ves bien en la oscuridad?
Quand il fait noir, l’obscurité est étouffante.
Cuando cae la noche, la oscuridad resulta claustrofóbica.
Il fait noir comme dans un four, ici.
Está negro como el pecado.
Regardez le fleuve. Il est tout à fait noir.
Mira el río, está completamente negro.
Leur peau était tout à fait noire, et ils étaient parfaitement étrangers.
Eran muy negros y absolutamente extraños;
des rides profondes creusaient son visage, mais il était encore tout à fait noir de poil.
Su rostro estaba lleno de arrugas, y el pelo todavía bastante negro.
Il fait noir comme dans un four et il y règne un silence de mort. Douze degrés.
Está negro como la pez y hay un silencio de muerte. Doce grados centígrados.
— Il fait noir comme dans un cœur d’Elfe, là-dedans, lui dit-il à l’oreille.
Hugh se inclinó para hablarle al oído. —Ahí dentro está más negro que el corazón de un elfo.
Non, pire : vivant. Quand je me réveille, j’entends les oiseaux qui chantent ; il fait noir.
No, peor: sigo vivo. Cuando me despierto oigo el canto de los pájaros y todo está negro.
Le ciel virait au mauve, profond et velouté, pas tout à fait noir, et les étoiles s’allumaient.
El cielo era de un intenso color púrpura que no llegaba a ser negro, y ya se veían las estrellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test