Traduction de "facturer un" à espagnol
Facturer un
Exemples de traduction
cargar un
– Nous pouvons difficilement facturer… ceci… à la Société, non ?
—Convendrá conmigo en que no podemos cargar… esto… a la Royal Society, ¿no es cierto?
Sinon, je facture une consultation sur le budget parlementaire de son État ! Est-ce clair ?
De lo contrario, cargaré mi tarifa por hora de consulta a su estado. ¿Entendido, señor speaker?
— Je vais devoir vous facturer un supplément pour le boulot sous pression, l’avait-il averti. Grissom s’était contenté d’acquiescer.
—Tengo que cargaros un suplemento por trabajo urgente —advirtió. Grissom asintió.
Le reçu de 95 dollars facturés à Elias-Clark attendait sur le comptoir ;
El recibo de la comida de 95 dólares que debía cargar a Elias-Clark descansaba sobre el atril, y lo firmé con un garabato ilegible.
Elle avait aussi vérifié qu'il n'y avait aucune facture de restaurant ou de bar sur le compte de la chambre.
Sin embargo, el señor Lae había pagado por adelantado y ella ya había comprobado que no tenía ninguna cuenta pendiente en el restaurante o en el bar que cargar a su habitación.
C’était son rôle que de le lui offrir et on avait dû la prévenir que les désirs – tous les désirs – de ce jeune homme devraient être satisfaits et facturés au gouverneur.
Esa era su misión aquí, y la acababan de informar de que todo —todo— lo que deseara el hombre joven se le debía ofrecer, y cargar al gobernador.
Notre ordinateur a été programmé pour facturer de faux frais sur opération et en virer le produit à un compte à numéro à l’Union Bank de Zurich.
Nuestra computadora fue programada para cargar una suma supuesta sobre las transacciones y pagar los réditos a una cuenta secreta en el Banco Unión de Zurich.
Si celle-ci annonce qu’il coûte un dollar la livre, alors ce prix détermine ce que tous les cultivateurs – du Guatemala au Rwanda en passant par le Viêtnam – peuvent facturer pour leur production.
Si el Mercado anunciaba que el café iba a un dólar la libra, entonces dicho precio estipulaba lo que los productores de cualquier parte, desde Guatemala a Ruanda o Vietnam, podían cargar por la cosecha.
C’est facturé à la minute.
Estos muelles de carga cobran por minuto.
La facture passa sur le compte frais fixes de Dirch Frode.
La cuenta corría a cargo de Dirch Frode.
Seulement il se trouve que le budget de la Plomberie est facturé sur le compte du service demandeur.
Es que el presupuesto de Fontanería se carga a las cuentas del departamento.
— Vous oubliez une chose, inspecteur, répondit Calder sans ciller. C’est moi qui m’occupais des comptes et nous avons toujours payé nos factures en temps et en heure. Toutes nos factures.
Calder le miró sin parpadear. —Se olvida de que yo estaba a cargo de las finanzas, y siempre pagamos nuestras facturas en fecha. Todas ellas.
Déjà, je dois m’occuper d’Armande Voizin, qui met leurs commissions sur sa propre facture.
Bastante tengo con Armande Voizin, que carga en su cuenta la comida de esa gente.
La réservation a été faite au nom de Thomas Peterson et facturée à Hughes Aircraft.
La reserva se hizo a nombre de Thomas Peterson y a cargo de Hughes Aircraft.
Il utilisait toujours la même compagnie, Taxi-Rápid, la chaîne réglait les factures.
Utilizaba siempre la misma compañía, Taxi-Rápid, el pago iba a cargo de la televisión.
On discernait des charges explosives en contrebas, des paquets de facture extraterrestre fixés aux soupiraux qui dégageaient le phosphore.
Abajo había cargas, extraños paquetes de explosivos amarrados a las paredes de las fumarolas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test