Traduction de "est transcend" à espagnol
Est transcend
Exemples de traduction
Ma perversion n’est transcendée par aucun message existentiel.
No hay ningún mensaje existencial trascendente dentro de mi degeneración.
Je reconnais sa transcendance mais je la reconnais non comme transcendance transcendante mais comme transcendance transcendée.
Reconozco su trascendencia, pero no como trascendencia trascendente, sino como trascendencia trascendida.
Si le phénomène doit se révéler transcendant, il faut que le sujet lui-même transcende l’apparition vers la série totale dont elle est un membre.
Si el fenómeno ha de revelarse trascendente, es necesario que el sujeto mismo trascienda la aparición hacia la serie total de la cual ella es un miembro.
Ce vide, si difficile à réaliser par un être doué de vie, est-il la parfaite expression de l’esprit qui s’est élevé au-dessus de la pensée et a transcendé les idées ?
¿Es ese vacío, tan difícil de lograr por el ser viviente, la expresión perfecta de la mente que se ha elevado por encima del pensamiento y las ideas trascendentes?
C’est qu’en effet nous ne saurions prendre une attitude consistante envers autrui que s’il nous était à la fois révélé comme sujet et comme objet, comme transcendance-transcendante et comme transcendance-transcendée, ce qui est principiellement impossible.
Pues, en efecto, no podríamos adoptar una actitud consistente hacia el Prójimo a menos que éste nos fuera revelado a la vez como sujeto y como objeto, como trascendencia-trascendente y como trascendencia-trascendida, lo que es por principio imposible.
S’il en est ainsi, il est nécessaire, pour qu’une conscience prenne conscience d’être engagée dans un nous, que les autres consciences qui entrent en communauté avec elle lui aient été données d’abord de quelque autre manière ; c’est-à-dire à titre de transcendance-transcendante, ou de transcendance-transcendée.
Siendo así, es necesario, para que una conciencia tome conciencia de estar comprometida en un nosotros, que las demás conciencias que entran con ella en comunidad le hayan sido dadas previamente de alguna otra manera, es decir, a título de trascendencia-trascendente o de trascendencia-trascendida.
Il n’en est pas moins vrai que le « nous » sujet ne paraît pas concevable s’il ne se réfère au moins à la pensée d’une pluralité de sujets qui se saisiraient simultanément et l’un par l’autre comme subjectivités, c’est-à-dire comme transcendances-transcendantes et non comme transcendances-transcendées.
No por eso deja de ser cierto que el «nosotros» sujeto no parece concebible a menos que se refiera, por lo menos, al pensamiento de una pluralidad de sujetos que se captan entre sí y simultáneamente como subjetividades, es decir, como trascendencias-trascendentes y no como trascendencias-trascendidas.
sans doute est-elle signifiée par mes diverses « conduites d’échec », mais précisément elle n’est rien d’autre que la totalité organisée de mes conduites d’échec, comme plan projeté, comme devis général de mon être et chaque conduite d’échec est elle-même transcendance puisque je dépasse à chaque fois le réel vers mes possibilités : céder à la fatigue par exemple, c’est transcender le chemin à faire en lui constituant le sens de « chemin trop difficile à parcourir ».
sin duda, es significativa por mis diversas «conductas de fracaso», pero precisamente no es nada más que la totalidad organizada de mis conductas de fracaso, como plan proyectado, como presupuesto general de mi ser, y cada conducta de fracaso es de por sí trascendente, ya que yo trasciendo cada vez lo real hacia mis posibilidades: ceder a la fatiga, por ejemplo, es trascender el camino que he de andar, constituyéndole el sentido de «camino demasiado difícil de recorrer».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test