Traduction de "est resté et c'était" à espagnol
Est resté et c'était
Exemples de traduction
se quedó y fue
Si tu restes, je reste.
Si tú te quedas, yo también me quedo.
Si je te dis que je reste, je reste.
Si te digo que me quedo, es que me quedo.
— Marilyn, si tu restes, je reste aussi.
—Marilyn, si te quedas, también me quedo yo.
— Si ma sœur reste, je reste aussi.
—Si mi hermana se queda, yo me quedo.
— Ou ce qu’il en reste.
—O lo que queda de él.
J’suis restée avec eux.
Me quedé con ellos.
— Tu restes avec lui ?
—¿Te quedas con él?
Et que me reste-t-il ?
¿Y a mí… qué me queda?
Ou ce qu’il reste de moi.
O lo que queda de mí.
C’est avec elle que je reste !
«¡Me quedo con ella!».
Je suis resté ferme.
Yo me mantuve firme.
Moi, je suis resté à l’écart.
Yo me mantuve apartado.
Lui, il est resté calme.
Él mantuvo la calma.
Mais il se força à rester au téléphone.
Pero se mantuvo al teléfono.
Il est resté très discret.
Se mantuvo apartado.
Tout cela est resté caché.
Todo eso se mantuvo en secreto.
Grâce à moi, ils sont restés en vie.
Los mantuve con vida.
C’est grâce à moi qu’elle est restée en vie.
Yo la mantuve con vida.
Beaumont était resté un Sonnenkind ;
Se mantuvo como un Sonnenkind;
Mais « Junior » était resté.
Pero el nombre «Junior» se mantuvo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test