Traduction de "est quartiers" à espagnol
Est quartiers
Exemples de traduction
son cuartos
Vous êtes le Cinquième Quartier.
Sois el Quinto Cuarto».
Si on coupe un gâteau en quartiers et que vous êtes gourmand, préoccupez-vous des quartiers.
Si se corta un pastel en cuartos y uno es goloso, es natural preocuparse de los cuartos.
Il y a trois quartiers de cela.
Hace de esto tres cuartos.
— Ils ne scannent pas les quartiers de l’équipage ?
—¿No escanean los cuartos de la tripulación?
Notre Seigneur Jésus-Christ est au Cinquième Quartier ce que Manco Capac est au royaume des Quatre Quartiers.
Nuestro Señor Jesucristo es en el Quinto Cuarto lo que Manco Cápac es en el reino de los Cuatro Cuartos.
Toutes dans leur second quartier.
Todas estaban en su segundo cuarto menguante.
Elle découpe les pommes de terre en quartiers.
Está cortando las patatas en cuartos.
— Un quartier de lune quelque part dans le ciel.
—Con un cuarto de luna en el cielo.
C’est alors que les dieux du Cinquième Quartier
Entonces, los dioses del Quinto Cuarto,
treizième récolte du Cinquième Quartier,
decimotercera cosecha del Quinto Cuarto.
— Depuis le début de ce quartier.
—Desde principios de este trimestre.
— Je crois qu’à la fin de ce quartier, je vais demander un nouveau poste.
—Creo que al final de este trimestre pediré otro puesto.
— J’ai demandé un cours tous les quartiers depuis maintenant un an.
—Cada trimestre, desde hace un año, he tratado de dar un curso.
On allait toucher les quartiers de la petite pension, et c’était la pauvre veuve du général cisalpin qui prêtait quelques sequins à la richissime marquise del Dongo.
Cobraban los trimestres de la pequeña pensión, y era la pobre viuda del general cisalpino la que prestaba algunos cequíes a la riquísima marquesa del Dongo.
Les postes de conférencier pour le 3e quartier ont été donnés il y a trois jours et j’ai été voir quel serait ton emploi du temps à l’Inst. mais aucun cours ni aucune salle ne t’était attribué.
Las clases para el tercer trimestre fueron asignadas tres días atrás y fui a averiguar qué horario tendrías en el Instituto pero en la lista no figuraba ninguna clase ni ninguna sala para ti.
Leur précepteur jouirait de huit cents francs d’appointements payables non pas de mois en mois, ce qui n’est pas noble, dit M. de Maugiron, mais par quartier et toujours d’avance.
El preceptor de esos hijos disfrutaría ochocientos francos de sueldo, pagaderos, no por meses, que no es digno de un preceptor de talla cobrar en esa forma, según el señor de Maugiron, sino por trimestres adelantados.
Elle continua son service de huit heures par jour – durant le troisième quartier de l’année 168, bien des gens travaillaient encore selon les horaires longs des postes d’urgence, car malgré la fin de la sécheresse pendant l’hiver 167, l’économie était loin d’être revenue à la normale.
Cumplía un turno de ocho horas; en el tercer trimestre del año 168 mucha gente continuaba aún en los puestos de emergencia de jornada larga, pues si bien la sequía había terminado en el invierno anterior, la economía no se había recuperado aún.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test