Traduction de "est le lion" à espagnol
Est le lion
  • es el leon
  • es el león
Exemples de traduction
es el leon
Les enfants pensaient à des lions, et il y avait des lions.
Los niños pensaban en leones, y aparecían leones.
– Ils ont tué les lions. Mes hommes ont tué les lions.
—Han matado a los leones. Mis hombres han matado a los leones.
Et ce ne sont pas les lions.
Y no por los leones.
Treize lions adultes et quelques lionnes.
Trece leones adultos y unas cuantas leonas.
— Les lions aussi ?
—¿Los leones también?
« Mais à la différence de la lionne sur la Piazza, cette lionne humaine n’est pas seule.
Pero, a diferencia de la leona en la Piazza, esta leona humana no está sola.
Ou des lions : je suis sûr d’avoir entendu des lions, tout près.
O leones, estoy seguro de haber oído leones no muy lejos de aquí.
J’ai fabriqué des lions, et la réputation de ces lions s’est étendue à toute la nation.
Fabriqué leones y la fama de los leones se extendió por toda la nación.
es el león
Un lion sans crinière n’est pas un lion.
Un león sin melena no es un león.
– Mais il n’y avait pas de lion ? – Non, pas de lion.
—Pero no hubo ningún león. —No, ningún león.
Je suis incapable de capituler, un lion qui capitule n’est pas un lion.
No puedo rendirme; un león que se rinde no es un león.
« Un lion, dit Mme Niebuhr, c’était un lion.
—Un león —exclama Frau Niebuhr— era un león.
Tu as déjà posé la question à un lion ? —Pas besoin. Je suis un lion.
¿Se lo preguntaste a un león? —No necesito hacerlo. Yo soy un león.
Trouvez-moi un lion, un lion adulte à crinière noire.
Consígame un león, un león de melena negra.
— Ouais, mais ce n’est pas un lion
—Sí, pero eso no es un león.
Et il avait devant lui ce lion.
Y tenía ante sí a este león.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test