Traduction de "est anticipe" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il anticipe les événements.
Se anticipa a los acontecimientos.
J’ai anticipé votre requête.
Anticipé su solicitud.
— Non, il anticipe la réalité.
—No. Se anticipa a la realidad.
— Je n’anticipe jamais les faits.
—Nunca anticipo los hechos.
« Max Monroy anticipe. »
Max Monroy se anticipa.
mais je crains qu’elle n’anticipe un peu.
aunque temo que se anticipe ella un poco.
Elle imagine le soulagement, elle l’anticipe.
Se imagina el alivio, lo anticipa.
— Je me suis servie du fait que tu anticipes toujours mes mouvements.
—Me basé en el hecho de que te anticipas a mí todo el tiempo.
Il a peut-être anticipé par la mort son désaveu.
Quizás anticipó el despido con su muerte.
Il anticipe le danger pour la démocratie qu’il a mise en place.
Prevé el peligro para la democracia que ha puesto en pie.
On anticipe l’événement comme une chasse périlleuse mais très stimulante.
El acontecimiento se prevé como una caza peligrosa pero muy estimulante.
Voilà Radio Johannesgasse, à point pour le thé, et il anticipe l’indicatif des informations.
Está sintonizada Radio Johannesgasse, con el té, y prevé la señal de las noticias.
Elle ne pourra pas s’empêcher, anticipe Orito, de dire quelque chose de stupide.
Verás cómo no se resiste, prevé Orito, a hacer un chiste estúpido.
Après cette victoire, anticipe le Magistrat, j’obtiendrai un siège au Conseil des Anciens.
La victoria, prevé Shiroyama, podría reportarme un asiento en el Consejo de Ancianos.
Au moins, mon épouse malheureuse pourra retourner chez les siens, anticipe Uzaemon.
Mi atormentada esposa, prevé Uzaemon, podrá, al menos, volver con su familia.
 … fonctions, en raison de sa maladie, ont été prises en main par le Vice-Président et on laisse entendre que des élections anticipées ne tarderont pas à être annoncées.
—… debido a su enfermedad, las responsabilidades han sido asumidas por el vicepresidente, y se prevé que en breve se anuncien elecciones especiales.
Et les caisses restantes, anticipe Jacob, atteindront un prix encore plus élevé lorsque les autres courtiers verront les profits réalisés par Enomoto.
Y las cajas que me quedan, prevé Jacob, alcanzarán un precio todavía más alto, en cuanto los demás comerciantes vean lo que gana Enomoto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test