Traduction de "est abrite" à espagnol
Est abrite
Exemples de traduction
On s’est abrités dans une maison.
Nos refugiamos en una casa.
Cette maison abrite un cas de polio.
En esta casa hay un caso de polio.
la demeure est assez vaste pour t’abriter.
la casa es lo bastante amplia para acogerte.
— Ceci est le lieu qui abrite le Conseil des comtes.
–Ésta es la casa del Consejo de Condes.
— Moi aussi, je possède une maison qui peut nous abriter.
—Yo también tengo una casa que podemos usar.
— Il s’était abrité dans une maison près du fleuve.
—Buscaba refugio en una casa cerca del río.
Il n’aurait pas été étonné que l’un d’eux ait abrité la boutique de Fitzpatrick.
Uno de esos edificios probablemente era la casa de empeños de Fitzpatrick.
Je n’ai même pas une maison en paille où courir m’abriter.
Ni siquiera tengo una casa de paja donde refugiarme.
Elles sont aussi familières que la maison qui vous abrite.
Son tan conocidas como la casa en la que se vive.
— Celle-ci abrite l’un de nos postulants. — En ce cas…
—Hay uno de nuestros postulantes en la casa de invitados. —Entonces debe…
es el hogar
Long Island avait abrité des millions d’habitants.
Long Island había sido el hogar de millones de personas.
Les moines d’Angleterre se retrouvaient désormais sans toit pour les abriter ;
Todos los monjes en Inglaterra se habían quedado sin hogar.
Notre maison, notre foyer abrite un paradis. — Ah pour cela non ! 
El cielo está en nuestros hogares. —No lo está —dijo Mrs.
Il vous invite à vous abriter sous son toit jusqu’à ce que le pire soit passé.
Os invita a cobijaros en su hogar hasta que pase lo peor.
Dès le début, dans cette maison tranquille et abritée, il était comme une lampe.
Desde el principio, él fue como un faro en aquel tranquilo y umbrío hogar.
Quelle sorte de créature plaçait un toit au-dessus d’un canyon pour s’y abriter ?
¿Qué clase de criaturas plantaban un tejado encima de un cañón y llamaban hogar a eso?
Juste assez de temps pour détruire ce qui les avait abrités pendant près de six mois.
Que fue todo lo que les llevó destruir lo que había sido su hogar durante cerca de medio año.
Nous étions bien armés. Et nous nous trouvions sur une planète qui avait abrité récemment une grande civilisation.
Íbamos armados y nos encontrábamos en una tierra que había sido el hogar de una gran civilización.
La Mercedes de Hugo est devenue un foyer confortable, chaud et abrité du vent.
El Mercedes de Hugo se ha convertido en un magnífico hogar, calentito y protegido del viento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test