Traduction de "essoufflement" à espagnol
Exemples de traduction
Elle ne semblait même pas essoufflée.
Ella ni siquiera parecía tener dificultades para respirar.
Elle est devenue très fragile et elle s’essouffle tout de suite. Elle ne peut même plus marcher avec son déambulateur.
El estado de salud de ella es muy delicado y tiene dificultades para respirar. Ni siquiera puede usar ya su andador.
Il est vraiment essoufflé mais il va se coucher, prend deux pilules en forme de torpille et sombre aussitôt dans le sommeil.
Tiene grandes dificultades para respirar pero se mete en la cama, se toma dos píldoras en forma de torpedo y se queda dormido inmediatamente.
À cause de son essoufflement chronique, elle le scinda en épisodes très courts, comme les feuilletons télé à l’ancienne.
Entonces, con dificultades para respirar crónicas, la contó del único modo que pudo, en breves episodios, como un antiguo serial de los sábados por la mañana.
Je commençai à me sentir essoufflé et ne m’étonnai plus que les gens de l’âge du duc Walen restassent généralement en dehors de ce type de danses, surtout que le port du masque accentuait les effets de la durée, de la chaleur et de la fatigue.
A estas alturas yo ya tenía dificultades para respirar y comprendía perfectamente que la gente de la edad de Walen declinara este tipo de bailes. Sobre todo cuando uno va enmascarado son largos, calurosos y agotadores.
Il serra dans sa poche son passeport et son carnet de chèques de voyage et se demanda s’il devait attirer l’attention de Chloé sur la situation, mais elle était un ou deux mètres devant lui et marchait d’un pas lent et régulier, sans souffrir apparemment de l’essoufflement qui le menaçait.
Aferró el pasaporte y el fajo de cheques de viaje que llevaba en su bolsillo y se preguntó si debía advertir a Chloe de la situación, pero ella, que no parecía aquejada de la dificultad para respirar que empezaba a adueñarse de él, seguía subiendo a un ritmo constante y sosegado, caminando uno o dos metros por delante.
— Seulement un peu essoufflé, haleta-t-il.
—Sólo un poco falto de aliento —jadeó—.
– Très bien, fit-elle, légèrement essoufflée. Question suivante.
—Muy bien —dijo, un poco falta de aliento—. Siguiente pregunta.
d’un rose naturel, pas celui du froid ou de l’essoufflement, le rose en fleur.
de un rosa natural, no el del frío o el de la falta de aliento, el rosa florido.
Vernier arriva essoufflé, du savon à barbe sur les joues.
Vernier llegó falto de aliento, todavía con señales del jabón de afeitar en sus mejillas.
À peine dans la rue, je vis arriver les deux jeunes hommes, un peu essoufflés par leur escalade.
Cuando salí a la calle, los mismos dos jóvenes se estaban acercando, un poco faltos de aliento por la subida.
Bosch remarqua que le chef adjoint semblait aussi essoufflé que toutes les personnes présentes dans la pièce.
Bosch se fijó en que el subdirector parecía tan falto de aliento como el resto de los presentes en la sala.
C’était bien autre chose qu’un simple essoufflement qui me serrait la gorge, tandis que je traversais la place des Héros et remontais le Ring en direction du Rathaus ;
Yo sentía algo más que la falta de aliento al cruzar la Plaza de los Héroes y subir por la Ringstrasse en dirección al Rathaus;
Courvoisier se mordit la lèvre : il n’avait pas d’image de son ami mais cet essoufflement lui indiquait qu’il était blessé, salement blessé, et il ne pouvait absolument rien faire pour lui.
Courvosier se mordió el labio. No podía verlo, pero esa falta de aliento le decía que su amigo estaba herido, malherido, y no había nada que pudiera hacer por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test