Exemples de traduction
ENTOURE-TOI DE CHOSE ET DE GENS NORMAUX, ET ILS FINIRONT PEUT-ÊTRE PAR DÉTEINDRE SUR TOI
Rodéate de normalidad y puede que acabes siendo normal
Entoure-toi de conseillers, écoute-les avec attention, attends pour te prononcer si nécessaire ;
Rodéate de consejeros, escucha con atención, tarda en pronunciarte si hace falta;
Ils ont besoin de s’entourer d’une atmosphère de conjuration.
Necesitan rodearse de una atmósfera de conspiración.
Et ils avaient l’air de vouloir s’entourer eux-mêmes d’une auréole.
Parecía que querían rodearse de una aureola.
Les rois n’ont que trop tendance à s’entourer de flagorneurs.
Los reyes tienden a rodearse de aduladores.
À une époque, Mallarino aimait être très entouré.
Hubo un tiempo en que a él le gustaba rodearse de personas.
Les laothiens n’aimaient manifestement pas s’entourer de leurs créations.
A los de Laoth obviamente no les gustaba rodearse con sus creaciones.
Il aime à s’entourer d’écrivains, de navigateurs, de géographes.
Le gusta rodearse de escritores, navegantes, geógrafos.
Ne savait-il pas s’entourer d’une nuit impénétrable ?
¿No sabía él rodearse en pleno día de una niebla impenetrable?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test