Traduction de "en diminuant" à espagnol
En diminuant
Exemples de traduction
Les lampadaires suspendus aux intersections étaient allumés. Ils formaient une longue file de globes jaunes, allant en diminuant au-dessus des rues désertées de Marshville.
Las luces de las calles estaban encendidas y colgaban en el aire, en las intersecciones, formando una larga y decreciente línea de globos amarillos sobre las desiertas vías de Marshville.
Il était prisonnier de nos mains et ses bras pendaient, écartés ; de petites flaques l'eau s'accumulaient dans ses paumes tournées vers le ciel. Les cataractes qui s'échappaient de son duffle-coat et du fond de son pantalon allaient en diminuant.
Yacía en nuestras manos con los brazos colgando a los lados y las palmas abiertas, recogiendo en ellas agua de lluvia. Decrecientes cascadas de agua caían de su trenca empapada y de los fondillos de sus pantalones.
les nuages tourbillonnants se dissipent, se nuancent de violet, l’hydrogène ionisé crache ses ultraviolets et se dissout Les micro-ondes sont à peu près foutues, les étoiles reviennent Fonctions principales altérées, la petite boule qui va diminuant avale sa langue rouge comme chargée de sang Il a tiré à la troisième vitesse cosmique et rebondit, à quelque chose comme neuf impulsions seconde, sinon davantage, la surface usée de la fournaise se brouille et scintille au loin La sonde a été plus vite, c’est tout, la sonde retombe vers les étoiles, aveuglée et engourdie Je me demande pourquoi ça n’a pas touché à l’Ombilic, ses moteurs morts Qu’est-ce que tu veux dire, « ça » ?
“Maldita sea, maldita sea, mira eso...”, las nubes ensortijadas se disipan, refulgen unos chorros violáceos, el hidrógeno ionizado escinde y decolora los UV... “La microonda prácticamente ha cesado...”, las estrellas retornan... “Las funciones principales están averiadas...”, el punto decreciente absorbe su propia lengua de un rojo sangre... “Era esa velocidad de pasada y rebote, lo alcanzóa más de nueve klicks por segundo...”, la consumida superficie de debajo semejante a una cripta, se enturbia y brilla con la distancia... “Sobrepasada, es todo...”, cae la sonda hacia las estrellas, cegada en la negrura, y paralizada...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test