Traduction de "en dehors du mariage" à espagnol
En dehors du mariage
Exemples de traduction
— Il a dit qu’en dehors du mariage, tout était défendu.
—Dijo que cualquier acto fuera del matrimonio estaba mal.
Elle est croyante et le sexe en dehors du mariage est l’un des péchés les plus graves aux yeux de l’islam.
Ella es creyente y mantener relaciones sexuales fuera del matrimonio es para el Islam uno de los mayores pecados.
Beaucoup de femmes de la haute société sont autorisées à avoir des ‘’amitiés’’ en dehors du mariage.
Muchas esposas de clase alta tienen permiso para tener «amistades» fuera del matrimonio.
Maria s’enhardit, puisque la conversation était tellement intime : « Avez-vous déjà couché avec quelqu’un en dehors du mariage ? »
María se armó de valor, ya que la conversación estaba tan íntima. —¿Ha tenido alguna aventura fuera del matrimonio?
« Même si tu as un gosse en dehors du mariage, avait poursuivi Tsila, tu n’es pas coupable. Le paradis, quoi !
—Y hasta puedes llegar a tener un hijo fuera del matrimonio —prosiguió Tsila—, sin sentirte culpable de nada; no sé, ¿qué quieres que te diga? ¡El paraíso!
Il était flagrant que Jack l’émoustillait et qu’elle l’aurait volontiers couché dans son lit, mais Jack avait une conception assez puritaine du sexe et ne croyait pas qu’on pût se livrer à cette activité en dehors du mariage.
No era un secreto para nadie que Jack la embobaba, que se lo hubiera llevado a la cama sin pensárselo dos veces, pero él era bastante puritano con respecto al sexo y creía que no debía practicarse fuera del matrimonio.
Il lui est arrivé de dire qu’à défaut de pratiquer l’excision, les Européens, en revanche, font tout ce qu’ils peuvent pour empêcher les femmes qui en auraient envie de chercher des plaisirs en dehors du mariage.
Emma ha comentado, a menudo, que aunque los europeos no practican la circuncisión femenina, hacen todas las otras cosas necesarias para desalentar a las mujeres a que se entreguen a ocupaciones placenteras fuera del matrimonio.
Et elle avait raison, elle avait presque toujours raison, les tomates, l’affaire de nettoyage à sec, la maison avec le sous-sol spacieux, la fille qui ne leur avait pas causé de chagrins majeurs en faisant des choses en douce en dehors du mariage.
Y tenía razón, casi siempre tenía razón, los tomates, la cuestión de la limpieza, la casa con el espacioso sótano, la hija que no les había ofendido seriamente haciendo algo clandestino fuera del matrimonio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test