Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les deux oies qui couvaient le nid ce matin-là avaient le plumage taché du bleu particulier aux oies rossignols.
Los dos gansos, que esa mañana estaban sentados en el nido, tenían el plumaje azul moteado que solo los gansos ruiseñores solían tener.
En disant cela, il prit une casserole, la plongea dans une des cruches qui servaient de marmites, et en tira d'un seul coup trois poules et deux oies.
Y, diciendo esto, asió de un caldero, y, encajándole en una de las medias tinajas, sacó en él tres gallinas y dos gansos, y dijo a Sancho:
L’autre, un charpentier qui avait autrefois mangé deux oies sans boire, à la suite d’un pari, ouvrit la porte et me fit entrer dans le petit salon.
El otro enlutado guardián, un carpintero que en una ocasión se comió dos gansos por una apuesta, abrió la puerta y me introdujo en la sala de ceremonia.
Quand Hothbrodd l’avertit que tout était prêt pour le décollage, Barnabé retourna encore une fois dans l’écurie où deux oies réchauffaient le nid qu’ils avaient construit pour les œufs de pégase.
Cuando Hothbrodd anunció que todo estaba listo para el despegue, Barnabas volvió al establo en el que dos gansos calentaban el nido que habían construido para los huevos de Pegaso.
j’ai su que le curé était invité à dîner une fois par an, le jour de la Saint-Martin, et qu’on servait alors, parmi beaucoup d’autres plats, deux oies rôties : l’une pour l’assemblée, l’autre pour le curé ;
Supe que una vez al año, el día de San Martín, invitaban al cura a cenar y, entre una sucesión de platos, se servían dos gansos asados: uno para la tropa y otro para el cura;
Quand les garçons rentrèrent après avoir nourri et trait les vaches, on mit le couvert sur la longue table, et les deux oies dorées, farcies de pommes, furent placées toutes grésillantes devant Antonia.
La mesa ya estaba puesta cuando volvieron los chicos de ordeñar y dar de comer a los animales y a Ántonia le pusieron delante dos gansos asados, rellenos de manzanas, que aún chisporroteaban.
Eh bien, moi, malgré ma peur, je priais intérieurement pour que les oies crient, crient si fort que tout le monde les entende jusque dans la rue et arrive en courant. Mais, hélas ! les oies restèrent silencieuses, comme deux oies mortes à qui on a retiré la trachée-artère peuvent l’être.
Aunque estaba asustado, rezaba para mis adentros para que los gansos graznaran. Que graznaran tan fuerte que los escuchara la gente de la calle y saliera corriendo. Pero los gansos permanecieron mudos. Tan mudos como pueden estar dos gansos muertos, desprovistos de sus tráqueas.
Romana était l’aînée des deux filles d’une famille de journaliers qui avaient au Bärenwinkel, comparée aux autres exploitations, une ferme grande comme un mouchoir de poche. Posée sur une colline basse, elle me faisait toujours penser à l’arche biblique parce qu’il semblait qu’on y trouvât une paire de chaque espèce : en dehors des parents et des deux sœurs, Romana et Lisabeth, il y avait une vache et un bœuf, une chèvre et un bouc, deux cochons, deux oies, etc.
La Romana era la mayor de las dos hermanas de una de las familias de minifundistas de Bärenwinkel, que tenía una propiedad del tamaño de un juguete, en comparación con otras fincas, la cual estaba situada en una colina de poca altura y siempre me recordó al Arca de la Alianza porque en ella parecía haber dos de cada especie. Además de los padres y las dos hermanas, la Romana y la Lisabeth, había una vaca y un buey, dos cabras, dos cerdos, dos gansos y así sucesivamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test