Traduction de "des mots tels que sont" à espagnol
Des mots tels que sont
Exemples de traduction
palabras tales como los que se
Tout en lâchant au passage des mots tels que « mon », « ma », « me » ou « moi » plus souvent que je n’ai le souci de les compter.
Soltando también, descuidadamente, palabras tales como «mi», «mí», «me», tantas veces que no quiero ni contarlas.
r – Je suis tentée de dire : passer au-delà des mots tels que nous les connaissons revient à “s’accoupler”.
Tengo la tentación de decir: ir más allá de las palabras tal como las conocemos es «aparearse».
Il lui arrive par moments de poser sa main sur celle d’Elhanan comme pour accentuer tel mot, tel souvenir.
Algunas veces posa su mano sobre la de Elhanan como para acentuar tal palabra, tal recuerdo.
Des étiquettes pompeuses masquent la sanglante réalité : des phrases pleines de mots tels que «Liberté», «Autonomie politique», et ainsi de suite.
Altisonantes etiquetas enmascaran la sangrienta realidad: frases con palabras tales como «Libertad», «Autonomía Política» y demás.
Steiner se demande romantiquement s’il est encore possible d’attendre le retour du mystère des mots tel qu’il était ressenti aux origines de la poésie tragique.
Steiner se plantea románticamente si todavía es posible esperar el retorno del misterio de las palabras tal como se daba en los orígenes de la poesía trágica.
nous sommes éduqués de manière à tout cacher de nous-mêmes et, pour que la coutume pèse sur nous d’un poids encore plus inexorable, nous ne sommes même pas autorisés à employer des mots tels que « je » et « moi » dans la conversation.
por consiguiente, se nos educa para mantenernos encerrados en nosotros mismos, y para que las ligaduras del hábito sean más resistentes se nos prohíbe incluso utilizar palabras tales como «yo» o «mí» en el habla cortés.
J’avais beau regarder les feuillets, je ne voyais que mes propres mots, tels qu’ils avaient coulés rythmiquement de mon esprit à la main tenant la plume, sans pouvoir fixer mon regard sur la forme des caractères.
Sólo vi mis palabras tal como habían brotado de mi mente, a través de mi mano, a través de mi pluma. No conseguí fijarme en la forma de las letras.
Le ciel gris, l’odeur de l’herbe et de la terre mouillées… Ils marchaient devant nous côte à côte et les silhouettes élégantes du docteur Karvé et de sa femme s’associaient pour moi à des mots tels que : rendez-vous de chasse, faisanderie, équipages.
El cielo gris, el olor de la hierba y de la tierra húmedas… Caminaban juntos delante de nosotros y yo asociaba las siluetas elegantes del doctor Karvé y de su mujer con palabras tales como: pabellón de caza, cría del faisán, montería.
Elle différait un peu par son orthographe de celle qu’un expert en la matière avait montrée à Willett dans les pages défendues d’«  Eliphas Levi  »  ; mais il ne pouvait se tromper sur son identité ni sur des mots tels que Sabaoth, Metraton, Almonsin et Zariatnatmik.
No figuraba allí exactamente tal y como la señora Ward la había repetido, ni siquiera como aparecía en la versión que aquel experto en la materia le mostrara en las páginas prohibidas de «Eliphas Levi», pero era indiscutiblemente la misma, y Willett se estremeció de horror al reconocer en ella palabras tales como Sabaoth, Metraton, Almonsin y Zariatnamik.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test